Kapitola pátá
„Mně
osobně ani tak
nevadí, že na večeři
přijdeme pozdě.
Ale znepokojuje mě, že
bychom se večeří
mohli sami stát."
Leigh
se sehnul a zvedl ze země meč.
„Hawkinsi, vezmi si dýku za jeho opaskem. A v botě
má ještě jednu
pro, tebe,
Rouncei."
„Chviličku,
Leighu." Došel jsem k Neyovi a poklekl vedle něj.
Stále se krčil na všech
čtyřech
a když jsem mu položil
levou
ruku doprostřed širokých
zad, prudce sebou škubl. „Jak to zvládáš, Neyi?"
Otočil
ke mně hlavu - v měsíčním
světle byla jeho tvář
křídově
bílá jako obličej
mrtvoly. „Ještě nikdy
jsem nic takového
neviděl."
„To
žádný z nás."
Chabě
se zasmál a odplivl si. Tenoučké
provázky slizu mu líně stékaly
z úst na borovým jehličím
pokrytou zem. „Tak
takhle
dopadla moje včerejší
vroucí modlitba za odvahu," řekl
hořce.
„Nesoudil
bych Kedyna tak přísně.
Koneckonců, udělal
jsi jen jeden dva kroky stranou a pozvracel se. Kdybys neměl
odvahu,
začal bys křičet
a utíkat." Chytil jsem ho pod loktem. „Připraven
vstát? A utři si ústa."
Ney
si přejel kolem rtů
rukávem košile, ještě
dvakrát si odplivl a pak se konečně
vydrápal na nohy. Otočil
se, pohlédl
na
mrtvolu a málem začal
znovu dávit - tentokrát již však svůj
vzbouřený žaludek
dokázal ovládnout. „Díky, Hawkinsi.
Už
jsem v pořádku."
Rounce
mi podal opasek mrtvého muže i s dýkou a prázdnou pochvou.
Přehodil jsem si ho přes
pravé rameno.
„Pohřbíme
ho?"
„Nejspíš
bychom měli,"
přikývl Rounce, zatímco
si do boty zasouval právě
získanou dýku. „Leighu?"
Leigh,
který dosud seděl
skrčený a zkoumal
rozrytou půdu, popadl do
ruky jílec meče a
postavil se. „Nemyslím, že by
na
tom příliš záleželo,
protože tu v okolí není moc kamenů.
Ta věc, která ho zabila,
ho bez větších obtíží
znovu vyhrabe i
kdybychom
se snažili sebevíc."
„Našel
jsi nějaké stopy?"
Obešel jsem mrtvé tělo
a sehnul se nad místem, kde zpod rozdrásaného příkrovu
spadaného
listí
a jehličí vykukovala
hnědá půda.
Posadil jsem se do dřepu
a prsty přejel trojici
souběžných otisků,
jaké jsem ještě
nikdy
v životě neviděl.
„Co to je?"
Leighova
tmavá silueta rozpačitě
pokrčila rameny.
„Nejsem si jistý, ale otec mi kdysi o něčem
podobném vyprávěl."
„Tak
co si myslíš, že to je?"
„Temeryx."
Ucítil
jsem na zádech ledové mravenčení
a v mžiku jsem byl znovu na nohou. „Sněhodráp
tak daleko na jihu? A v létě?"
„Ta
myšlenka se mi nelíbí o nic víc než tobě,
drahý Hawkinsi, ale tohle léto bylo chladné." Leigh ukázal
špičkou meče
na
mrtvolu. „Podívej se mu na záda. Na těch
taky najdeš stopy po drápech."
„Ale
není tu žádné peří.
Nemohl to být temeryx."
Leigh
potřásl hlavou. „Dobrá,
dobrá, ať je po tvém.
Byl to medvěd-samotář,
který měl na každé
tlapě jen tři
prsty.
Zaútočil
na ozbrojeného muže, zabil ho, ukousl mu ruku a pak zmizel o chvíli
dřív než jsme sem
stačili dorazit my."
Můj
rozum odmítal uvěřit,
že by se nějaký
sněhodráp mohl zatoulat
až sem do Oriosy - ani ne tak proto, že by to bylo
nemožné,
ale spíše z toho důvodu,
že byla-li to pravda, snižovaly se naše šance na návrat domů
na
minimum.
Samozřejmě,
ještě
nikdy
jsem neviděl
žádnou z těchto
příšer
a byl jsem si jistý, že příběhy,
které se o nich vyprávějí,
jsou
přehnané. Ať
už však toho muže zabilo cokoliv, pracovalo to rychle a
tiše, což přesně
odpovídalo popisům
temeryxů.
Ney
ukázal prstem na obutou nohu mrtvoly. „Co tady asi dělal?"
„Je
oblečen v rudém, stejně
jako diváci na oslavě."
Rounce zvedl mužův plášť
a uvázal si ho kolem krku. „Možná ho
poslali,
aby nás sledoval a pak jim podal hlášení."
„To
dává smysl." Rychle jsem si sundal opasek z ramena a zapnul si
ho kolem pasu. „Myslím, že bych byl raději
co
nejdál,
až se ta věc vrátí a
bude chtít svou kořist
zpátky."
Rounce
se zamračil. „Nemůžeme
tady to tělo jen tak
nechat, aby ho to sežralo."
Ney
si odfrkl. „Vůbec se mi
nechce táhnout s sebou sněhodrápovu
večeři.
A mimochodem, na tom plášti je taky krev."
Téměř
okamžitě sklouzl
plášť k Rounceovým
nohám. „Díky za upozornění."
„Dobrá,
pánové, směr naší
cesty je jasný. Půjdeme
na severovýchod tak rychle, jak jen budeme moci." Leigh ukázal
mečem
tam, kde ležela mnoho mil vzdálená Valsina. Musíme být pohotoví
a ostražití."
Ney
si zkřížil ruce na
prsou. „Máš meč... To
jsi z nás tedy nejspíš nejlepší šermíř,
co?"
Rounce
zavrtěl hlavou. „No
vlastně, Hawkins je
lepší."
„Tak
proč má meč
Leigh?"
„Mám
meč, drahý Neyi, protože
jsem Norrington.", Leighův
překvapený výraz jasně
napovídal, že vůbec
nechápe, jak
si
Ney může myslet, že by
mohl mít někdo jiný
právo zbraň nést.
„Domníváš se snad z nějakého
důvodu, že bys ho měl
u
sebe mít ty?"
„Ne."
Ney došel k padlému stromu a ulomil z něj
tlustou, půldruhého
yardu dlouhou větev. „S
tímhle se mi budou
dobře
rozdávat rány. Ale jestli je Hawkins s mečem
lepší, tak by měl být
jeho a ne tvůj."
Zvedl
jsem ruce, abych utišil vznikající hádku. „Ať
si ho Leigh nechá. Možná jsem lepší, ale ani on není
vůbec špatný
šermíř.
Je synem svého otce, takže určitě
slyšel dost a dost o tom, jak se zabíjejí sněhodrápi.
Třeba bude mít možnost
svých
znalostí využít."
Leigh
rozhodil rukama. „Ještě něco?
Nebo už konečně
vyrazíme?"
„Až
po vás, můj pane."
Pustil jsem Leigha dopředu
a sám se zařadil za něj.
Rounce mě následoval a
náš malý průvod
uzavíral
Ney.
Ačkoli
to nebyla teplá a vlahá letní noc, na které jsem byl zvyklý, ve
skutečnosti nebyla příliš
velká zima. Přesto jsem
však
byl prokřehlý až do
morku kostí. Má levá ruka přejížděla
sem a tam po jílci dýky, připravená
ji během chviličky
vytasit.
Bedlivě jsem naslouchal,
aby mé pozornosti neunikl ani ten nejslabší zvuk, který jsem
nevydal já nebo mí
společníci.
Měsíc svítil jasně
a přece ne dost
jasně, sestup po severním
úbočí kopce nás záhy
dostal do stínů tak
hlubokých,
že jsem měl potíže
zahlédnout dokonce i Leighovu přízračnou
postavu jen pár kroků před
sebou.
Během
cesty jsme mezi sebou neprohodili jediného slůvka.
Přesvědčil
jsem sám sebe, že mlčím
jedině proto, abych k
nám
nepřilákal sněhodrápovu
pozornost. Mám-li však být upřímný,
bylo to daleko prostší. Bál jsem se, hluboce jsem se
bál
a nechtěl jsem, aby si
toho všimli ostatní. Nevěděl
jsem, jestli mají stejný strach jako já, jejich mlčení
však bylo
neklamnou
známkou toho, že vědí
v jak nebezpečné situaci
se nacházíme.
Dělal
jsem co se dalo, ale nedokázal jsem temeryxe ani zahlédnout, ani
zaslechnout, ani ucítit. Myslím, že lepší
podmínky
pro útok si ta bestie snad nemohla přát.
Vítr totiž vanul naším směrem,
takže jsme neměli šanci
zachytil její
suchý
a těžký pach. Dělali
jsme také tolik hluku, že by se v něm
ztratil i příjezd jízdní
brigády natožpak kroky příšery
tišší
nežli padající sníh. A co se týká jejího spatření
- temeryx se nechtěl
nechat zahlédnout až do okamžiku útoku, což v
praxi
znamenalo, že se zahlédnout prostě
nedal, ledaže bych dokázal pohledem provrtat kopec a podívat
se na jeho
opačnou
stranu.
Kráčeli
jsme v řadě
po jelení stezce, mírně
se svažující podél stráně
kopce, když na nás shora zaútočil.
Ney cosi zakřičel
a
já se začal otáčet
doprava, pohledem jsem přitom
klouzal po úbočí nad
námi. Ve stínech se tam cosi pohybovalo, bylo
to
však příliš rychlé,
abych na to stačil
zaostřit. Temeryx v mžiku
skočil po Rounceovi a
sápal se po něm pařáty
na
zadních
tlapách. Dříve, než
jsem se stačil zcela
otočit, smetla bestie
Rounce ze stezky. Náš přítel
se už o setinu vteřiny
později
kutálel dolů z kopce s
krvelačnou bestií v
patách.
Jak
popsat temeryxe? Od špičky
čumáku až po ocas je
tato opeřená příšera
deset stop dlouhá, v kohoutku má dobrých
šest
stop. Zadní tlapy se značně
podobají ptačím,
přední jsou opatřeny
zahnutými drápy a mají v sobě
jen málo síly,
hodí
se však pro přidržování
kořisti. „Ptačí"
zadní končetiny, veliké
a svalnaté, však vládnou nejmocnějšími
temeryxovými
zbraněmi. Jsou jimi velké
srpovité drápy na obou vnitřních
prstech, schopné rozříznout
maso i svaly
rychleji
a účinněji
než meč. Oči
na úzké hlavě nejsou
jako u ptáků umístěny
po stranách - obě hledí
hladově kupředu.
Podlouhlá
tlama skrývá několik
řad ostrých zubů.
Temeryxovo
černé peří
jej částečně
skrývalo před
našimi zraky, Rounceovy divoké výkřiky
však zcela jasně odhalovaly
jeho
polohu. Bestie sklonila hlavu a zaťala
zuby do levé nohy našeho přítele,
pak se znovu napřímila a
s pootevřenou
tlamou
zasyčela směrem,
odkud jsme přibíhali já
a Ney. Její jazyk se svíjel jako had a děsivé
zasyčení mi zmrazilo
snad
všechnu
krev v žilách, pohyboval jsem se však příliš
rychle na to, abych včas
zastavil.
Ney
udeřil kyjem zespodu,
rána dopadla na sněhodrápovu
dolní čelist a zavřela
otevírající se tlamu. Útok srazil příšeru
z
Rounce,
otřesený temeryx se
zapotácel a ustoupil o jeden dva kroky dolů
po svahu. Pak potřásl
hlavou, poškrábal si ji
krátkými
předními končetinami
a zkusil se potočit mým
směrem. Jeho špatně
ohebný ocas se však zasekl o strom a
zabránil
mu v dalším pohybu.
Vrhl
jsem se po hlavě kupředu,
prolétl jsem nad Rounceovým zle podrápaným tělem
a narazil do pravého boku příšery.
Chytil
jsem ji pravou rukou kolem krku a doslova se na ni pověsil,
nohy jsem přitom zahákl
mezi jejími stehny. Dýka v
mé levé
ruce se jen mihla, když jsem ji z rozmachu zarazil mezi netvorova
žebra.
Temeryx
zavřeštěl
a začal
se zběsile
otáčet
na místě
ve
snaze mě
setřást.
Drápy na předních
končetinách
se zachytil
mého
rukávu a jal se trhat látku na cáry, jak se marně
pokoušel odtrhnout od sebe mou ruku. Zesílil jsem sevření
v
naději,
že se mi podaří
rozdrtit mu hrtan, sněhodrápův
svalnatý krk však pro mě
představoval
nepřekonatelnou
překážku.
Bestie narazila do stromu a málem mi rozdrtila pravou nohu, přesto
jsem se na ní ale udržel a bodal znovu a
znovu
a znovu, dokud se mi dýka nevysmekla z krví zalité levé ruky a
okamžitě se nepropadla
do tmy.
Krev
stříkala z bestie při
jejím sebemenším pohybu, ta se však nevzdávala a dál se pode
mnou divoce vzpínala,
poskakovala
a otáčela. Při
každém nárazu bokem či
ocasem do stromu přebíhal
jejím tělem pod mýma
rukama silný
záchvěv.
Během výskoků
se netvorův hřbet
klenul do mohutných oblouků,
aby se mi po opětovném
dopadu na zem
bolestivě
zabořil do hrudi a
třísel. Každé takové
přistání mě
o kousek nadzvedlo a temeryx se ihned začínal
točit
dokolečka,
aby mě ze sebe smetl.
Držel jsem se však pevně,
s prsty levé ruky zabořenými
hluboko do otvoru, který
jsem
nestvůře otevřel
mezi žebry. Ta praskala a jejich ostré úlomky mi drásaly prsty,
ale já se odmítal pustit, neboť
jsem
věděl,
že ve chvíli, kdy odletím stranou, vrhne se bestie na mě
a roztrhá na kusy.
Měsíc
napjatého čekání před
letním slunovratem mi připadal
jako celý rok, byl ale pouhým mrknutím oka ve srovnání s
časem,
který jsem strávil na sněhodrápových
zádech. Má pravá noha se na okamžik uvolnila a nebezpečně
mě
vychýlila
z rovnováhy, ale temeryx se zachytil ocasem o další stromek a
propásl tak jedinečnou
příležitost se mě
konečně
zbavit. Drápy na jeho předních
končetinách se mi teď
bez přestání
bořily do předloktí
a rozněcovaly ve mně
pekelný
oheň bolesti, odtáhnout
mou ruku ale nedokázaly. Nakonec temeryx klopýtl a zhroutil se na
pravou stranu,
jeho
hlava - a moje zrovna tak - teď
byla natočena po
svahu přímo dolů.
Začali jsme zvolna
klouzat tím směrem,
takže
jsem
napnul svaly a pootočil
bestii, abych se při
nárazu na strom, který nyní musel nevyhnutelně
přijít, neocitl
mezi ní a
tvrdým
kmenem.
Ten
poslední náraz mnou otřásl,
přečkal
jsem jej ale bez větší
úhony. Naopak z temeryxe zbyla jen změť
polámaných
končetin
a jeho plíce už jen s velkými obtížemi nabíraly vzduch. Pevně
jsem mu koleny stiskl hrudník a po několika
posledních
pracných nádeších bestie ochabla a přestala
se bránit. Zběsilý
tlukot netvorova srdce kousek pod prsty mé
levé
ruky začal zpomalovat a
slábnout, údery se stávaly nepravidelnými až nakonec odumřely
docela. Ale dokonce i
teď,
když byla příšera nade
všechny pochybnosti mrtvá, jsem tomu stále odmítal uvěřit
a čekal na poslední
škubnutí
jejího
těla. Teprve poté, co
bylo šílené bušení mého srdce přehlušeno
Rounceovými vzdálenými výkřiky,
pochopil
jsem,
že je doopravdy po všem.
Vytáhl
jsem levou ruku ze zející rány v temeryxově
boku, pak jsem zpod těla
mrtvé bestie vyprostil také levou nohu.
Překulil
jsem se na záda, chvěl
se po celém těle a ze
všeho nejvíc se mi chtělo
zvracet, čelisti mi
drkotaly jedna o druhou
a
ze zakrvácené ruky stoupaly vzhůru
matné proužky páry. Podíval jsem se na mrtvou příšeru,
odsunul se od ní ještě o
kousek
a pak se postavil na všechny čtyři.
Začal
jsem pomalu šplhat do svahu. Leigh a Ney klečeli
nad Rouncem, aniž by byť jednou
pohlédli směrem, kterým
jsem
zmizel. Museli si myslet, že se mnou temeryx skoncoval a že mě
už nikdy neuvidí. Ostatně,
pokrytý krví nestvůry i
tou
svou jsem nyní vypadal mnohem spíše jako mrtvola nežli živý
člověk.
Asi
v půli cesty nahoru se mi
podařilo postavit na nohy
a dál jsem se už potácel vzpřímeně.
Leigh málem vyskočil z
kůže,
když jsem se dotkl jeho ramena a zanechal na jeho bělostném
kabátci krvavý otisk. „Je mrtvý."
„Ty
taky, nebo tak alespoň vypadáš."
Rychle se postavil a přelétl
mě pohledem. „Zabil jsi
ho? Zabil jsi ho sám?"
„Ney
mi pomohl.“ Padl jsem na kolena a zblízka pohlédl na Rounce. „U
všech bohů! Není mrtvý,
že ne?"
Ney,
klečící u Rounceových
nohou, zavrtěl hlavou.
„Omdlel bolestí."
Přikývl
jsem. Několik škrábanců
na jeho levém boku označovalo
místo, kde jej temeryx zasáhl během
prvního útoku,
vypadaly
ale stejně povrchově
jako rány na mé paži. Hrozný pohled však skýtala
potrhaná krvavá změť,
kterou bestie
udělala
z jeho levého kolena. Z úhlu, který jeho noha svírala s kyčlemi,
jsem pochopil, že je přinejmenším
jedna kost
zlomená,
rozdrcená v temeryxových čelistech.
Z rány neustále vytékala krev a promáčela
látku jeho kalhot. Ney
konečně
Rounceovou dýkou odřízl
nohavici kousek nad kolenem a odhalil nám zranění
v celé jeho odpudivosti.
Leigh
upřeně
zíral na zmrzačenou
nohu. „Je to moje vina."
Vzhlédl
jsem k němu. „Jak to?"
„Šel
jsem v čele. Nestačil
jsem se vrátit a ta věc
ho zatím dostala. Je to moje vina." Leigh zamhouřil
oči, zároveň
si
nervózně
kousal nehet. „Musím něco
udělat. Musím to
napravit."
„Chceš
to napravit, Leighu?" Ney si otřel
dýku o vlastní košili. „Tak začni
hned. Támhle je keřík
Feseininy zhouby.
Uřízni
mi jednu větev."
Leigh
udělal, co mu Ney
poručil. Ten pak vzal
větev, začal
z ní trhat listy a hned si je strkat do pusy. Ulomil také kratší
větvičky
a podal je nám. „Pořádně
ty listy rozžvýkejte. Pak s nimi obalte jeho rány."
Rychle
jsme mu vyhověli a
zatímco jsem žvýkal, cítil jsem, jak slábne bolest v mém
vlastním těle. Vyplivl
jsem sousto
rozžvýkaných
listů Neyovi do dlaní.
Ten s ním potřel ránu a
nakázal nám, abychom ve své práci pokračovali.
Když byl
léčivý
obklad konečně
hotov, omotal Ney nohu pruhy látky natrhané z uříznuté
nohavice a pevně je
utáhl. Pak nás
požádal
o dva silnější klacky a
zatímco jsme je hledali, utrhl si rukávy své košile. S jejich
pomocí připevnil dlahy k
Rounceově
noze nad a pod kolenem tak, aby zůstalo
zcela nehybné.
Našel
jsem ještě trochu
metholanthu a rozžvýkal ho, abych si vzniklou kaši přiložil
na podrápané předloktí.
To jsem si
následně
omotal cáry, které zbyly z pravého rukávu mé košile.
Když jsem skončil s
léčbou, rozhlédl jsem
po Leighovi a
spatřil
jej, jak se vleče zpátky
do kopce, pryč od místa,
kde ležel mrtvý temeryx. Kývl mi a hodil před
nás na zem
donesené
věci.
Leigh
uřízl všechny čtyři
temeryxovy tlapy a vyrval mu z tlamy asi půl
tuctu nažloutlých zubů.
Utrhl z něj také pořádný
kus
kůže pokryté černým
peřím. Zabodl meč
do středu té
zkrvavené hromady, pak si klekl a začal
si rozepínat kabátec.
„Takový
je plán, pánové." Sundal si kabátec a přikryl
jím Rounceovu hruď.
„Vy dva vyrobíte nosítka nebo sáně,
Ney
se zamračil.
„A ty budeš..."
Leigh
se opět postavil.
„Poběžím do Valsiny
napřed, abych přivedl
pomoc." Zvedl ruku, aby zabránil případným
protestům.
„Zeptej se Hawkinse, kdo má z nás tady největší
výdrž a dokáže běžet
nejdéle. Meč nechávám
Hawkinsovi
pro
případ, že by se
ukázala další z těch
věcí. Vzal bych si s
sebou na oplátku jeho dýku, ale ta se ztratila."
Přikývl
jsem. „Promiň. Je
dobré, že poběžíš
napřed, Leighu. Nechci
nijak snižovat tvé léčitelské
schopnosti, Neyi, ale
Rounce
teď opravdu potřebuje
odbornou pomoc."
„To
je pravda. Ale jedna věc
se mi nelíbí."
Leigh
zvedl obočí. „A to
je?"
Ney
si vytáhl z boty Rouceovu dýku a jílcem napřed
ji podal Leighovi. „Kyj mi bohatě
stačí. Vezmi si
ji."
Leighova
sevřel jílec v ruce.
„Díky. Přivedu pomoc,
opravdu, a také to udělám
rychle, co nejrychleji budu moci."
Oběma
se nám uklonil, pak se sehnul a zvedl ze země
jeden z temeryxových zadních pařátů.
„Až uvidí tohle, dorazí ještě
mnohem
rychleji. A vy směřujte
na severovýchod. Budu dělat
do stromů zářezy
a u říčních
brodů nechám hromádky
kamení,
takže vás pak snáze najdu."
„Jdi,
Leighu. Nechť bohové
uspíší tvé kroky." Vytáhl jsem meč
ze země a zasunul
do prázdné pochvy, houpající se mi u
opasku.
„A pozor na sněhodrápy."
„Ha,"
zasmál se. „Jsem Norrington! To oni by se měli
bát mě."
Díval
jsem se za ním, dokud jeho postavu nepohltila tma a zvuk jeho kroků
neodezněl.
„Myslíš, že ho ještě
uvidíme?"
„Jestli
ne, jestli se tu těch
sněhodrápů
potlouká víc, tak už nejspíš nikdo nikdy neuvidí žádného
z nás," pokrčil Ney
rameny.
„Ale to je teď jedno.
Přemýšlením nad tím
Rounce nikdy do města
nedostaneme."
„Hezky
řečeno."
Vřele
jsem se na něj
usmál, a pak jsme spolu začali
pracovat na tom, abychom dopravili Rounce domů.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Poznámka: Komentár môže zverejniť iba člen tohto blogu.