Kapitola dvacátá sedmá
Plán,
který vymysleli princ Kirill a lord Norrington - s určitou
pomocí princů Augusta a
Scrainwooda - využíval výhod,
jež
nám poskytovala znalost taktické situace v Okrannelu. Zvědové
hlásili, že byl Železný princ jediným sullancirim,
který
se účastnil invaze, a
protože Chytrina disponovala pouze čtyřmi
Temnými bojovníky, musela jeho smrt
představovat
těžkou ránu pro její
dobyvačné plány. Na
druhou stranu, soudilo se, že sullanciri velí každé z
aurolanských
armád, a do Okrannelu byly vyslány celkem dvě.
Nemohli jsme tedy vyloučit
ani možnost setkání s
dalším
Temným bojovníkem.
Věděli
jsme však jistě, že
dokonce i někdo tak mocný
jako sullanciri by se zde ve Svarskyi dostal do nevýhodné pozice.
Zničením
Radojského mostu jsme odřízli
část nepřátelské
armády pochodující na jih - na návrat zpět
do Okrannelu nyní
potřebovala
alespoň týden.
Předpokládali jsme
rovněž, že pokud
Chytrina využívá Tagothchu k zablokování naší
flotily,
musí weirun stále hlásit, že jsme ještě
neopustili Mirvostok. I kdyby Aurolaňané
postupující na jih dosáhli
Mirvostoku
a zjistili, že tam už nejsme - a kdyby Chytrina uhodla, že jsme se
přesunuli do Svarskye -
její schopnost
zabránit
nám v tom, co jsme se chystali příštího
dne učinit,
by byla omezena jen na posílání rozkazů
s
pomocí
arcanslata.
A
pokud její schopnosti nebyly tak omezené, pak jsem raději
ani nechtěl vědět,
co všechno dokáže.
Náš
plán byl tak prostý a jednoduchý, že se mohl zdát zoufalým. A
nebylo to pouhé zdání. Začal
halasným troubením k
ústupu
po celé délce okranské linie. Vojáci postupně
mizeli z hradeb a věží,
hlavně na západě,
tam, kde to měli
Aurolaňané
ke Korunní věži
nejblíže. Protože nepřátelé
nepochybně viděli
připlouvat naší flotilu
a Okrané navíc již
předtím
evakuovali velké množství lidí, došel protivník snadno k
závěru, že se naše
oddíly pokoušejí uniknout z města.
A
protože by ustupující jednotky nikdy neopustily úlomek Dračí
koruny, stal se prvořadým
úkolem aurolanské armády
okamžitý
útok a dobytí věže.
Rychlost teď pro ně
byla na prvním místě,
na nějaké taktické
finesy nezbýval čas.
Museli
vrhnout
všechny síly proti západním hradbám - což znamenalo stažení
velkého množství vojáků z
jiných částí města.
A
právě
na to jsme čekali.
Okamžitě
po jejich průlomu
ke Korunní věži jsme je
měli napadnout z boku.
Úkolem okranských obránců
bylo zpomalit
postup
nepřítele, pak se měla
do boje zapojit naše úderná skupina a pocuchat křídla
útočící formace. To
mělo odlákat
jejich
pozornost a dovolit malé jednotce, aby pronikla k vilwanskému
velvyslanectví a získala úlomek Dračí
koruny.
Pokud
by všechno probíhalo podle plánu, měli
jsme se vrátit právě včas
a stihnout všeobecný ústup a evakuaci. V
době,
kdy Severní horda odhalí naši lest, budeme už daleko.
Princ
Augustus byl pověřen
velením obrany Korunní věže
a požádal Scrainwooda, aby mu při
tom asistoval. Lord
Norrington
si musel uvědomit, že
moje, Neyovy a Leighovy vztahy se Scrainwoodem po bitvě
na mostu ještě více
ztrpkly,
a tak nás začlenil do
vlastního oddílu - takzvané Zlodějské
čety, která se měla
zmocnit úlomku Dračí
koruny.
Zloději
se toho dne stali i Vřela,
Heslin, Faryaah-Tse Kimp a hrstka elfských válečníků.
Zbytek čety tvořili
stejným
dílem
vojáci z Okrannelu i členové
expedičního sboru, samí
chrabří muži a ženy.
Dvacet čtyři
nás mělo podniknout
pozemní
útok na věž, prorazit
nepřátelskou obranu a
obsadit budovu. Poté k ní měla
přiletět
šestice Gyrkymeů a
odnést
úlomek,
my ostatní se pak pokusíme probojovat do bezpečí.
Elfové
nechtěli mít s Gyrkymey
nic společného a málem
tak překazili celý náš
plán, i oni si však nakonec uvědomili,
jak
důležitý
úspěch mise je. Princ
Kirill jim umožnil uchovat si čest
svým prohlášením, že je jejich úkolem pouze proniknout
do
věže a pak se z ní zase
dostat pryč. Za nic
jiného už nebyli zodpovědní.
A protože úkolem Gyrkymeů bylo
odnesení
úlomku,
jejich práce vlastně vůbec
nesouvisela s tím, co dělali
elfové. Šlo sice o velmi průhlednou
lež, stačila však k
tomu,
aby váhající elfy přesvědčila.
Nikdy
v životě jsem žádného
Gyrkymea neviděl.
Vypadali vlastně velmi
elfsky, měli zašpičatělé
uši, ostře řezané
tváře a
vysoké
pružné postavy. Celé tělo
jim pokrývalo peří a
nenosili žádné šaty - s výjimkou drobných šperků
nebo dýk,
upevněných
řemínky k pažím nebo
stehnům. Pera na
křídlech, zádech a krku
byla delší, na hlavě dokonce
často
vytvářela
chocholku, která se zvedala s rostoucím rozrušením majitele.
Složená křídla se
tyčila nad hlavami
Gyrkymeů a
dosahovala
rozpětí alespoň
osmadvaceti stop. Zbarvení okřídlených
elfů bylo velmi
rozmanité, u některých
téměř bílé,
u
jiných černé jako
havraní. Jejich vůdce,
Preyknosery, se barvou peří
velmi podobal poštolce. Měl
hnědá záda a bílou
přední
část těla
i obličej - až na
rozlišující tmavá pírka kolem očí
a na nosu.
Gyrkymeové
měli na rukou i na nohou
jen po čtyřech
prstech. Jejich nohy se velmi podobaly lidským, až na maličko
prodloužené
prsty, výborně uzpůsobené
pro pevné uchopení. Každý z nich končil
ošklivým drápem, zřejmě
stejně
nebezpečným
jako temeryxí. Také prsty na rukou byly vyzbrojeny drápy, na
palcích a ukazováčcích
si je však
Gyrkymeové
stříhali, takže
vypadaly jako obyčejné
nehty. Lučištníci v
jejich řadách se
zbavovali dokonce i drápu na
druhém
prstu, aby mohli natáhnout a pustit tětivu,
aniž by ji přitom
přetrhli.
Preyknosery
měl velké jantarové
oči. Podíval jsem do
nich, když jsem vstoupil do komnat prince Kirilla se zprávou od
lorda
Norringtona. Gyrkyme ke mně
otočil hlavu, ale
neřekl nic, jen pomalu
mrknul a vrátil se pohledem k Kirillovi. Ten
zvedl
hlavu a usmál se na svého poradce, potom se zadíval na mě.
„Je
čas?“
„Už
brzy."
Princ
přikývl a znovu upnul
pozornost ke kroutícímu se uzlíčku
ve své náruči.
„Hawkinsi, ještě jsem
ti nepředstavil
svou
dceru, že ne?"
„Ne,
Výsosti."
Posadil
si dcerku na levou ruku, hlavu a záda jí podepřel
pravou. „Toto je Alexie, má dcera a dědička
trůnu." Dítě
zatahalo
za náramek, zdobící princovo pravé zápěstí.
Byl upletený ze světlých
vlasů. „Má stejné
vlasy jako její matka -
ať
bohové opatrují její duši. Alexie je šťastné
dítě. A je také mým
srdcem."
Při
pohledu na semenáček je
těžké určit
konečnou podobu stromu -
a stejně těžké
pro mě bylo vyčíst
budoucnost z
dětské
tvářičky.
Když jsem si Alexii v duchu porovnal s mými malými neteřemi
a synovci, došel jsem k názoru, že jí
ještě
není více než rok. Vlasy měla
velmi světlé, téměř
bílé, na levém spánku byly spleteny do malého copánku,
který
krášlil
pár gyrkymských per. Dítě na
mě hledělo
těma nejzářivějšíma
fialkovýma očima, jaké
jsem kdy viděl, a široce
se
usmívalo.
„Chápu,
proč jste na ni tolik
hrdý."
„Je
vším co mám." Něžně
ji pohoupal v náručí
a ona ho drobnou ručkou
zatahala za bradku. Zasmál se, políbil dcerku
na
čelo a podal ji
Preyknoserymu. „Nastal čas,
abych ti ji svěřil."
„To
budeš moci udělat
později, příteli
Kirille." Očekával
jsem, že Gyrkymeův hlas
bude vysoký a drsný, o to více mě
překvapila
jeho hloubka a libozvučnost.
„Neopustím tě.
Nastoupím na loď s
tebou, toto město
opustíme společně."
Kirill
zavrtěl hlavou. „Ne,
příteli, chci abys se
svou perutí odletěl hned
jak začne útok. Budeš
tak mít největší šance
na
záchranu.
Odnes Alexii do své vlasti. Přijdu
si tam pro ni."
Gyrkyme
vzal princeznu do náručí
a princ Kirill natáhl ruku, aby ji naposledy pohladil. „Ubohé
dítě. Už při
narození jsi
ztratilo
matku a nyní, když je ti necelý rok, ztrácíš také své město.
Tvá životní pouť
začíná
na úpatí mohutné hory, jsem
si ale jist, že ji jednou dokážeš zdolat." Znovu ji políbil
a otočil
se.
„Jdi,
příteli Preyknosery.
Nyní je to tvá dcera. Jdi dokud nám Svarskya stále patří.
A vždy jí připomínej,
že je toto město
po
právu její."
Gyrkyme
se za princovými zády uklonil a vyrazil ven z pokoje. Kirill se za
ním nepodíval, místo toho se opásal mečem
a
nasadil
přilbici. Otočil
se ke mně a usmál se.
„Pojď, příteli
Hawkinsi. Chytrina chce mé město.
Cena za pronájem se ale
znovu
zvedla a je načase,
abychom z ní vytáhli další krvavou splátku."
Každý
člen Zlodějské
čety vyrazil do boje na
koni, jedinou výjimku tvořila
Faryaah-Tse Kimp. Ta pouze změnila
své
nohy
do podoby těžkých spárů
temeryxe. Pohybovala se nyní poněkud
zvláštním způsobem - s
pomocí
dlouhatánských
skoků. Již několikrát
jsem se v boji setkal s temeryxy a nepochyboval o tom, že
Faryaah-Tse dokáže
být
stejně rychlá jako oni.
Navíc vypadala dostatečně
děsivě
na to, aby před ní
každý nepřítel ztuhnul
strachy a
umožnil
jí nerušený útok.
Od
západu jsme uslyšeli rachot brány, která konečně
podlehla aurolanskému náporu. Po ostrém prasknutí
následovalo
vítězné
zavytí. Vzdálenost a městská
zástavba sice zvuk ztlumila, ale dokázal jsem si velice živě
představit záplavu
řvounů
a vylaenů valící
se branou do nitra města.
Věděl
jsem, že jejich úder povede po široké hlavní třídě
a že si
nebudou
příliš všímat menších
příčných
uliček zablokovaných
troskami a sutí. S lákadlem v podobě
Korunní věže
přímo
před sebou je zřejmě
zcela přestane
zajímat to, co se děje
po stranách.
Lučištníci
na ochozu nad jižní bránou se postavili a začali
střílet šíp za šípem
na nejbližší nepřátelské
vojáky. Naši
válečníci
vytáhli masivní kládu, kterou byla brána zajištěna,
a v mžiku otevřeli obě
křídla velikých
vrat. Vyrazili ven
plným
tryskem, meče tasené,
Kirill a lord Norrington v čele,
Leigh na levém křidle,
já, Ney a Vřela na
pravém. Ve středu
se
objevila poskakující Faryaah-Tse Kimp a zbytek jednotky se hnal za
klínem, který jsme utvořili.
Ničivou
sílu nájezdu kavalerie proti pěchotě
nelze podceňovat.
Některým lidem, včetně
bardů, kteří
se nejblíže k boji
dostali
při občasných
hospodských rvačkách,
připadá kůň
a jeho jezdec pro pěšáka
velmi zranitelným. Koneckonců,
skok
stranou dostane pěšáka
snadno z dosahu jezdcova meče,
následné rychlé seknutí srazí k zemi
koně.
A otřesený jezdec je už
pro pěšího vojáka
snadnou kořistí.
Má
to však samozřejmě
jednu obtíž - vyhnout se hradbě
útočící jízdy
je prakticky nemožné. Navíc jen samotná váha
válečného
koně stačí
k tomu, aby i při letmém
nárazu zlámala pěšákovi
kosti. Má-li štěstí a
srážku přežije, je
její silou
alespoň
odmrštěn stranou.
Povalený voják představuje
překážku, kterou
většina koní raději
přeskočí,
než aby na ni
šlápla,
ale zpola omráčený a
potlučený muž nemá
většinou možnost ani
chuť stíhat jezdce.
Pokud se vůbec zvedne na
nohy,
udělá ze sebe jen terč
pro opakovaný nájezd.
Leigh
se v boji spoléhal na Temmer a Ney na palcát, já se však ozbrojil
jezdeckým lukem a střílel
jeden šíp za druhým
tak
rychle, jak jsem jen dokázal. Ponořil
jsem ocelový hrot do těla
jednoho ze řvounů
a o setinu vteřiny
později do něj
plecí
narazil těžký kůň
lorda Norringtona. Bezvládná bestie proletěla
vzduchem několik yardů
a přerazila si
páteř o roh
nedaleké
budovy.
Vřela
třímala dlouhý a
maličko zakřivený
meč, téměř
stejný jako ten, který používal Rezolut. Jeho čepel
se rozšiřovala
asi
do dvou třetin své
délky, poté se zužovala a vytvářela
ostrý hrot, vhodný k bodáni a rychlým výpadům.
Jedna
strana
čepele byla nabroušená
celá, druhá jen z jedné třetiny
- Vřela proto mohla vést
seknutí jak zprava doleva, tak i
obráceně,
směrem od těla.
Zbraň měla
jednoduchou záštitu a vyřezávaný
jílec z tvrdého dřeva,
jinak však zcela
postrádala
ozdoby.
Runa,
vytetovaná na Vřelině
předloktí, žhnula
přízračným
rudým světlem tak
silným, že obklopovalo celou její pravou
paži.
Srazila stranou ratiště kopí
a zakroužila zápěstím,
čepel zakmitala s takovou
rychlostí, že jsem ji nedokázal
sledovat.
Jen kapky rudé krve, vířící
kolem meče, a potácející
se řvoun, jemuž se na
krku klátila zpola useknutá hlava,
svědčily
o tom, co právě udělala.
Salva
šípů z hradeb dokonala
zkázu řvounského
oddílu, kterou jsme svým nájezdem započali
my. Hnali jsme se tryskem
k
vilwanské věži, koňské
podkovy duněly po dlažbě.
Svého cíle jsme dosáhli během
okamžiku - přímo před
námi se
objevila
vyražená brána v cihlové zdi. Když jsem projížděl
pod jejím nízkým obloukem do zahrady velvyslanectví, musel
jsem
se sehnout. Sotva jsem se však napřímil,
ihned jsem vypustil šíp. Byl pro vylaena, který šplhal vzhůru
po jedné z
laťkových
mříží na popínavé
keře lemujících stěny
věže. Zbytek čety
seskočil ze sedel a jal
se kolem sebe ohánět
meči,
sekerami
a kyji. Faryaah-Tse lehce přeskočila
zahradní zeď a zabořila
spáry do dalšího vylaena, pak během
mrknutí oka
proměnila
pravou paži ve dvojici zahnutých čepelí
a doslova vykuchala řvouna,
který se jí postavil do cesty.
V
zahradě se válelo mnoho
mrtvol vylaenů, většina
z nich zemřela dlouho
před naším příjezdem.
Jeden z nich, spálený
na
uhel, ležel zkroucený na nízkém balkónu, kam se mu podařilo
vyšplhat po laťkové
mříži. Hromádky popela
kolem
dveří
ukazovaly místa, kde při
pokusech proniknout dovnitř
zemřely další
příšery. Samotné dveře
byly vyrobeny z
jednoho
velkého kusu obsidiánu, neměly
kliku a neviděl jsem ani
nic jiného, čím by se
daly otevřít. Polámané
a ohořelé
zbytky
trámů před
nimi navíc svědčily
o tom, že zde beranidlo nebude nic platné.
Heslin
vystoupil po schodech ke dveřím
a dlaní pomalu pohladil vzduch těsně
před hladkým
obsidiánovým povrchem.
A
tehdy jsem za jeho rukou spatřil
něco, co vypadalo jako
vlákna pavučiny planoucí
nefritovou zelení, jednotlivé čáry
se
však vlnily a kroutily, jako bych je pozoroval skrze zčeřenou
vodu. Mág si pavučinu
chvíli pozorně prohlížel,
pak
opět
natáhl ruku a dotkl se dveří.
Z dlaně mu na okamžik
vyšlehla nachová záře,
poté kamenné dveře
prostě zmizely
jako
by snad nikdy neexistovaly.
Heslin
kráčel v čele.
Vstoupil jsem dovnitř hned
za princem a lordem Norringtonem. Arcimág se věží
pohyboval se
sebejistou
lehkostí, kterou postrádal od svého zranění
v Atvalu. Zdálo se, že snad čerpá
sílu z budovy samotné, což
mě
nepřekvapovalo,
neboť mi toto místo
připadalo velmi podivné.
Věž
sice byla kulatá, naráželi jsme tu ale přesto
na nejrůznější
zkosení. Navíc vypadala zevnitř
mnohem větší než
zvenčí,
což se mi
vůbec
nelíbilo. Na klidu mi nepřidalo
ani to, že když jsem následoval Heslina do nitra budovy, mizely mi
některé
části
jejího vybavení - jako schodiště,
okna, krby či
oblouky dveří
- přímo
před
očima
a znovu se objevovaly na
docela
jiných místech.
Chvíli
jsem nad tímto jevem uvažoval, pak Vřela
po mé pravici sykla: „Hesline, celé tohle místo páchne iluzemi.
Můžeš s
tím
něco udělat?"
Mág
si odfrkl a ohlédl se po ní. „Na zničení
těchto kouzel je potřeba
mnoho času. Bude rozhodně
rychlejší, když se jim
jednoduše
vyhneme. Navíc, magické pasti zabijí mnoho dalších Aurolaňanů,
kteří se přijdou
podívat, proč jsme
vstoupili
do věže."
„Tak
tohle je opravdu dobrý důvod,
proč nechat věci
tak jak jsou."
„Jsem
rád, že se mnou souhlasíš." Heslin se na ni usmál. „Pro
tebe to tady musí být mnohem horší než pro ostatní,
protože
jsi daleko citlivější
na magii."
Elfka
pokrčila rameny. „Za tu
trochu potíží to stojí."
Heslin
nás vedl dál po točitém
schodišti, které stoupalo vzhůru
podél jedné z hlavních stěn
věže. Cestou jsme minuli
několik
odpočívadel, pak schody
konečně
skončily.
Ocitli
jsme se v nejvyšším patře.
Celé ho zabírala jediná kulatá místnost. V jejích zdech se
otevíralo několik oken a
také
klenutý
průchod na malý balkón.
Podlahu komnaty pokrývaly světlé
dubové fošny, které do sebe zapadaly tak
dokonale,
že nám pod nohama ani jednou nezaskřípaly.
Úlomek
Dračí koruny visel ve
vzduchu přímo uprostřed
místnosti. Byl to jediný drahokam o velikosti pěsti,
zasazený
do
kousku kovu, zřejmě
zlata. Ten vypadal tak hladce, že jsem se musel sám sebe
ptát, zda není roztavený, ačkoli
z něj
vůbec
nesálal žár. Obrovský drahokam v sobě
podobně jako safír
skrýval stříbřité
hvězdné světlo,
lišil se však barvou -
byl
sytě zelený a protkaný
zlatými skvrnkami. Jeho krása brala dech a snoubila se s téměř
hmatatelnou silou, která z něj
vyzařovala.
Úlomek
obklopoval kruh stolů,
zavalených zkumavkami, kádinkami, podivnými nástroji,
různobarevnými lektvary
a
vysušenými
kusy těl mně
neznámých tvorů.
Kruh přerušovaly jen tři
mezery. Heslin nám pohybem ruky naznačil,
abychom
zůstali stát na konci
schodiště, a sám se
začal zvolna přibližovat
ke stolům. V jedné z
mezer se zastavil a
pomalu
přejel dlaní vzduch před
sebou, podobně jako před
chvílí u dveří do
věže.
I
zde se mu za pohybující se rukou zviditelnila přízračná
pavučina kouzel. Ukázalo
se, že úlomek Dračí
koruny chrání tři
koule
- modrá na povrchu, uvnitř ní
červená a v té zase
žlutá. Všechny se pomalu otáčely
- modrá doprava, červená
doleva
a žlutá seshora dolů.
Skrze magickou pavučinu
se sice dala prostrčit
ruka, to ale nebylo nic platné, protože
doteku
rotujících koulí se nedalo vyhnout. Vzpomněl
jsem si na smutný osud vylaenů,
kteří se dobývali do
věže, a
raději
si ani nechtěl
představovat, jaká
kouzla bychom mohli svou neopatrností spustit tady, v samém srdci
budovy.
„Chytří
lidé, tihle moji bratři.
Ale jen napůl."
Heslin natáhl ruku a popadl modrou kouli. Podařilo
se mu ji snadno
zastavit,
druhé dvě se však
začaly okamžitě
otáčet o poznání
rychleji. „Je to povedená, opravdu povedená past."
Kirill
se zamračil. „Co myslíš
tím, že jsou chytří
jen napůl?"
„Kdyby
byli doopravdy inteligentní, vzali by úlomek s sebou a nenechali by
ho tu. Toto kouzlo ho sice chrání dobře,
jednomu
člověku
se ho nikdy nepodaří
získat, ale... Vřelo?
Mohu tě požádat o
pomoc?"
Elfka
schovala meč do pochvy a
udělala několik
váhavých kroků. „V
kouzlech se příliš
nevyznám. Používám jen ta,
která
mi byla vypálena do masa."
„Na
tom nezáleží. Hlavně,
že máš cit. Cit pro magii." Vzal její pravou ruku do své
levice a jemně ji
přitiskl k modré kouli v
místě,
kde ji předtím sám
uchopil. „Prostě ji
popadni a drž tak, aby zůstala
v klidu."
Přikývla
a pevně sevřela
v dlani zářící pramen
modrého světla. V tentýž
okamžik uvolnil Heslin pravou ruku a elfka
zalapala
po dechu. Modrá koule se začala
otáčet a chvíli se
zdálo, že její síla srazí Vřelu
k zemi a povleče za
sebou. Pak
však
elfka napnula svaly a koule upředená
z kouzel se zastavila. „Ať už
chceš udělat cokoli,
udělej to rychle, mágu.“
Heslin
se usmál a přesunul se k
jednomu ze stolů. Vzal do
ruky zvláštní stříbrný
nástroj s párem háčků
na každém
konci.
Prostrčil ruku nehybnou
koulí, kterou držela Vřela,
a háčky zachytil
červenou. Rychle ji
připevnil k modré a
zastavil
tak její otáčení,
elfka však zasténala námahou. Nyní musela zdvojnásobit úsilí,
aby udržela první dvě koule,
zatímco
ta poslední, žlutá, se roztočila
ještě rychleji.
Mág
znovu udělal několik
kroků podél kruhu stolů
a najednou se hlasitě
zasmál. Důvod
jsem pochopil během
chvíle -
zbylá
koule se sice točila s
takovou rychlostí, že mezi koncem schodiště
a úlomkem vytvářela
jakousi žlutou stěnu,
Heslin
k ní však přistoupil ze
strany jednoho z pólů osy,
kolem níž se otáčela.
Mág tedy prostrčil ruku
modrou i
červenou
koulí, pak opatrně hmátl
otvorem, vzniklým kolem osy otáčení
žluté, a popadl drahokam. Vytáhl jej ven a kývl
na
Vřelu. Ta ihned pustila
kouzelné vlákno a všechny koule se znovu daly do otáčivého
pohybu.
Rychle
jsem se sehnul, když se Heslinův
stříbrný nástroj
uvolnil a zavířil
vzduchem ke konci schodiště,
kde jsem stál.
Mág
vyšel v doprovodu Kirilla na balkón, zatímco se vyčerpaná
Vřela vrátila k nám
ostatním, aniž by pohlédla jejich
směrem.
Dobře totiž věděla,
co nyní přijde. Princ
zamával rukama a ani ne za minutu před
ním přistál jeden z
Gyrkymeů.
Okřídlený
elf zasunul úlomek Dračí
koruny do váčku,
přivázaného k pravému
stehnu, a opět vzlétl.
Ihned ho těsně
obklopili
tři další, ozbrojení
luky. Celá čtveřice
nabrala směr na vnitřní
město a každé mávnutí
křídel ji přibližovalo
k
přístavu
a lodím, které měly nás
všechny dostat ze Svarskye.
Venku
se zvedl mocný pokřik, a
tak jsme všichni spěchali
dolů po schodech a ven z
věže. Ukázalo se, že
naše počínání
neušlo
pozornosti řvounského
oddílu, který nyní zuřivě
útočil na bránu.
Několik nestvůr
se pokoušelo vylézt na
cihlovou
zeď, ale vlevo je vítaly
šípy Loquelfu a srážely je zpět
na ulici, zatímco napravo tančil
po vrcholku stěny Leigh
a
z Temmeru v jeho ruce tryskalo zlaté světlo.
Znovu a znovu se s neuvěřitelnou
rychlostí otáčel,
vyhýbal se šípům,
kamenům
i kopím a zatínal meč do
rukou a tváří řvounů,
kteří se snažili
vyšplhat nahoru.
Faryaah-Tse
znovu hladce překonala
zeď jediným skokem a
tentokrát dopadla přímo
na skupinku příšer,
které se v ulici
pod ní
chystaly ke zteči.
Já jsem střílel
nad a kolem mohutné Neyovy postavy, která sebou zahradila otvor po
vyražené
bráně
a
palcátem srážela jednoho Aurolaňana
za druhým. I můj
velký přítel
se však nakonec musel odpotácet pryč,
dlouhý
řvounský nůž
mu do stehna vyryl krvavou ránu. Vřela
okamžitě vyrazila vpřed
a vyplnila trhlinu, kterou po
sobě
Ney zanechal. Leigh seskočil
s divokým výkřikem dolů
do ulice a o chvíli později
přehlušil bitevní vřavu
Kirillův
mocný
hlas.
Naši
vojáci sotva stačili
splnit jeho rozkaz a vyklidit prostor kolem brány, když do houfu
řvounů,
deroucích se dovnitř,
narazila
široká hruď princova
válečného koně.
Na svém hřebci jej
následoval lord Norrington, sekající do vyjícího
davu,
který se semknul kolem Kirilla a snažil se ho stáhnout ze sedla.
Odhodil jsem luk, tasil meč a
vyrazil kupředu,
abych
napadl řvouny, věnující
nyní veškerou pozornost oběma
jezdcům. Zbraně
Kirilla a lorda Norringtona se na
nepřátele
snášely z výšky a nedaly se zastavit. Poltily lebky a lámaly
paže, pozvednuté v marném pokusu odvrátit útok.
Hned
za nimi se hnala Vřela.
Její meč se míhal s
rychlostí hadího jazýčku,
aby se zabodl do břicha,
otevřel vnitřní
stranu
stehna
nebo proklouzl pod malým štítem a proklál srdce.
V
porovnání s jejím vybroušeným šermířským
uměním jsem si připadal
jako dřevorubec kácející
stromy tupou sekyrou.
Vykryl
jsem úder, směřující
na mou hlavu, pak maličko
posunul ruku svírající jílec, a prudce s ním řvou-na
udeřil do
slintající
zubaté mordy. Nestvůra
zavrávorala a já měl
spoustu času k seknutí
seshora dolů, tak
silnému, že se jí má
čepel
zabořila hluboko do
prsou. Vykřikl jsem
bolestí, když mi dlouhý nůž
dalšího řvouna přejel
po levé straně
hrudníku,
naštěstí však pořezal
spíše kožený gambeson, jenž se nosí pod zbrojí, než mě
samotného. Švihl jsem rukou,
chráněnou
ocelovou rukavicí, a zasáhl ho do krku. Zakymácel se, udělal
několik krůčků
zpět, pak patou
škobrtl o
umírajícího
spolubojovníka a poroučel
se na dlažbu. Jeden z okranských vojáků
jej ihned rozpáral seknutím dlouhého
meče.
Řvouni
nakonec nevydrželi nápor a rozprchli se na všechny strany. V naší
četě
jsem napočítal
celkem osm mrtvých.
Faryaah-Tse
pomáhala těžce
zraněnému muži dostat
se na nohy a od brány k nám pomalu kulhal Ney. Princ Kirill měl
jezdecké
boty rozdrásané četnými
zásahy dlouhých nožů a
jeho kůň krvácel z
řezné rány na pravé
pleci. Krev potřísnila
i
levou ruku lorda Norringtona a rudé kapky stékaly dokonce z Vřelina
pravého předloktí.
Nikomu z našeho oddílu,
snad
s výjimkou Leigha, se nepodařilo
vyváznout bez zranění.
Vyrazili
jsme k vnitřnímu městu
stejnou cestou, jakou jsme použili při
útoku na věž. Hned po
pár krocích se nám však
naskytl
pohled, při kterém všem
ztuhla krev v žilách. Na ulici totiž ležel Gyrkyme, křídla
měl roztažená a ohnutá
v
nepřirozených
úhlech. Za jeho smrt mohl šíp, viděl
jsem černé opeření,
vyčnívající z hrudi
okřídleného elfa. Nad
jeho
tělem
se právě skláněl
velký bílý temeryx. Bestie chňapla
přední tlapou po
Gyrkymeově pravém stehně
a drápy chytila
váček,
skrývající úlomek Dračí
koruny. Rychle jej odtrhla a dlouhými skoky se nám začala
vzdalovat směrem na
východ.
Kirill
nasadil koni ostruhy a tryskem vyrazil po ulici za sněhodrápem.
Běžel jsem za ním, ale
ne tak rychle jako Leigh,
Faryaah-Tse
a Vřela. Sotva princ
dosáhl křižovatky, na
které ležel mrtvý Gyrkyme, zasvištělo
od východu cosi černého
a
zabodlo se jeho koni hluboko do prsou. Zvíře
zařičelo
a padlo na zem, Kirill se z něj
svezl přímo na mrtvolu
okřídleného
elfa. Ihned se pokusil zvednout na nohy, ale noha mu sklouzla po krví
potřísněné
dlažbě, a tak se opět
poroučel
k zemi.
O
setinu vteřiny později
nad ním proletěl další
šíp a roztříštil
jednu z cihel domu na druhé straně
ulice.
Doběhl
jsem ke křižovatce
sekundu nebo dvě po
Leighovi, Vřele a
Faryaah-Tse. Na východ, pryč od
nás, uháněla
skupinka
čtyř
temeryxů. Na
hřbetě
jednoho z nich seděl
vylaen a v rukou držel váček.
Faryaah-Tse udělala
dlouhatánský,
skok jeho směrem, tu však
tmavá postava, vysoká a štíhlá, opustila stíny boční
uličky asi sto yardů
od
nás
a zahradila nám cestu k unikajícímu úlomku Dračí
koruny. Mezí ní a námi ležela těla
gyrkymských válečníků,
znetvořená
drápy temeryxu.
Tvor
měl v sobě
cosi elfského, to se nedalo popřít.
Ten dojem ještě umocňoval
tvar dlouhého luku, který držel v rukou.
Loquellynské
luky se však vyráběly
ze dřeva stříbrných
cedrů, zatímco tento byl
celý černý, jen s
malými zlatými
skvrnkami.
Za tmavou postavou vlál plášť,
vlnil se v poryvech větru,
nepocházejícího z našeho světa.
Zdálo se, že je
utkán
z nesčetných pramínků
černého dýmu. V jednu chvíli skrze ně
prosvítaly nezkrotné plameny, v tu další kouř
náhle
mizel a propadal se do nicoty.
Vlasy
onoho tvora měly stejnou
barvu bezměsíčné
půlnoci jako jeho šaty a
plášť. Oči
mu však žhnuly jedovatým
fialovým
světlem, stejným jako to
v pohledu Železného prince. Nyní již nebylo pochyb - aurolanský
vpád do
Okrannelu
neřídil jeden nýbrž
dva sullanciriové. A tento, se svým lukem a zásobou smrtonosných
šípů, nás mohl
všechny
zabít dříve, než se k
němu s kouzelným mečem
dostane Leigh.
Temný
bojovník znovu napnul tětivu.
Viděl jsem, že se ke mně
černý šíp blíží, ale nemohl jsem udělat
nic, abych se mu
vyhnul.
Vlastní smrt mi rostla přímo
před očima,
věděl
jsem, že mi během
chviličky roztříští
prsní kost a ponoří se
do
srdce.
Chtěl jsem se o kus
posunout, třeba jen
pohnout ramenem v naději,
že by mě mohl minout,
ale něco mi
napovídalo,
abych se nesnažil zbytečně.
Cítil jsem podivnou jistotu, že tento šíp zasáhne cíl.
Pak
se černý projektil náhle
otočil, zabočil
za roh a letěl dál přímo
k vilwanskému velvyslanectví. Heslin stačil
na
nečekané
nebezpečí zareagovat jen
zvednutím hlavy. Šíp jej zasáhl vysoko do hrudi, kousíček
napravo od prsní kosti, a
mág
se bez hlesu zhroutil na zem.
„Leighu,
běž! Jdi po něm!"
Mladý
Norrington po mém výkřiku
vzhlédl, pak se podíval na meč
ve své ruce a vystartoval proti sullancirimu. Běžel
po
pravé
straně ulice, zatímco
Faryaah-Tse uháněla po
levé. Naklonil jsem k tělu
jednoho z Gyrkymeů a
popadl jeho luk.
To,
že byl delší než má předchozí
zbraň a že se obtížněji
napínal, mi ani trochu nevadilo. Vložil jsem šíp do tětivy,
vší
silou
ji napnul a vystřelil.
Můj
šíp, zlatavý s jasně červeným
opeřením, protrhl plášť
Temného bojovníka. Přísahal
bych, že mu rovněž
projel
bokem,
sullanciri však nevykazoval žádné známky zranění.
Zklamaně
jsem
zavrčel.
Došlo mi, že k tomu, abych mu
ublížil, potřebuji
kouzelnou zbraň.
Smočil
jsem tedy další šíp v krvi Gyrkymea a doufal, že to pomůže.
Nepomohlo. Šíp
znovu
bezmocně prošel tělem
Temného bojovníka a ten jen letmo pohlédl mým směrem.
Pak
sám napnul tětivu. Za
cíl si nyní vybral Faryaah-Tse. UrZrethi vyskočila,
aby se šípu vyhnula, ale ten sebou za letu
škubl
a prudce změnil směr.
Provrtal jí levé stehno a jeho síla byla taková, že se
nezastavil, nýbrž pokračoval
dál a
zabořil
se i do pravého. Faryaah-Tse udělala
ve vzduchu kotrmelec a s bolestným výkřikem
dopadla na záda.
Leigh
mezitím zkrátil vzdálenost mezi sebou a Temným bojovníkem o
celou polovinu. Kolem čepele
Temmeru vířily zlaté
plameny
jako by byl meč pochodní
ve větrné smršti. Leigh
zakřičel
na sullanciriho cosi nesrozumitelného a běžel
dál,
aniž
by se snažil kličkovat,
uskakovat nebo se krýt za hromadami sutin.
Temný
bojovník po něm
vystřelil, z neznámého
důvodu však šíp minul
cíl. Nevěděl
jsem proč, vždyť
za neuvěřitelně
přesnou
mušku našeho nepřítele
mohla nade vší pochybnost kouzla a očarované
šípy vždy zasahovaly své oběti.
S
výskokem
Faryaah-Tse přece
sullanciri nemohl počítat
a přece se mu ji podařilo
vyřadit z boje. A co
výstřel, který
minul
Kirilla, projelo mi hlavou. Princ přežil
jen proto, že uklouzl, že udělal
něco, s ani nepočítal
ani on sám! Náhle jsem
si
uvědomil, že šípy
nějakým záhadným
způsobem čtou
myšlenky těch, které
mají zabít.
Ať
už Leigha chránilo cokoli, dostal se nyní k nepříteli
tak blízko, že ho mohl Temný bojovník snadno zasáhnout i bez
pomoci
magie. Sullanciri pomalu vytáhl z toulce další šíp, vložil ho
do tětivy, napnul ji a s
rukou u pravé tváře
čekal až
se
k němu Leigh ještě
více přiblíží.
Žádný z nás ho nemohl zabít ani poranit, což znamenalo, že je
mu mladý Norrington
vydán
zcela napospas.
Odmítl
jsem to vzdát. Nevím, kdy se mi ten nápad objevil v hlavě,
ale už když jsem vkládal třetí
šíp do tětivy, věděl
jsem
přesně,
co musím udělat. Zamířil
jsem, vydechl rychlou modlitbu ke Kedynovi a vystřelil.
A když už se můj šíp
řítil k cíli,
pustil
svou tětivu i Temný
bojovník.
Zasáhl
jsem široké lučiště
jeho zbraně zhruba
ve výšce sullanciriho zašpičatělého
ucha. Náraz luk maličko
naklonil.
Opravdu
maličko, stačilo
to však k tomu, aby šíp Temného bojovníka ztratil přesnost
a proletěl Leighovi
kousíček nad
levým
ramenem. Černý hrot mu
poškrabal levou tvář a
natrhl ušní lalůček,
ale můj přítel
to snad ani nezaregistroval.
Temmer
opsal široký oblouk. Ulicí otřásl
nadpozemský výkřik,
když se žhnoucí čepel
zabořila sullancirimu
přímo
doprostřed
těla. Oči
Temného bojovníka naplnil zlatý oheň,
aby o chvíli později
vytryskl ven podobný žhavým slzám.
Zlaté
plameny se mu se zakašláním vydraly z úst, pak Chytrinin výtvor
klesl na kolena a zvracel další a další
chuchvalce
zářivého ohně.
Nakonec padla tmavá postava na zem a uhodila se obličejem
o dlažební kostky. Na okamžik
se
nad ní vztyčil sloup
zlatého ohně, který
však záhy zmizel v oblaku mastného černého
kouře.
Po
samotném Temném bojovníkovi nezůstalo
ani stopy, ačkoli jeho
luk ležel na stejném místě,
kde ho upustil. Leigh u
něj
poklekl na koleno a vysíleně se
opřel o meč.
Ney se rozběhl k
Faryaah-Tse a Vřela
utíkala pomoci Leighovi. Lord
Norrington
vytáhl prince Kirilla za sebe na hřbet
koně a v doprovodu zbytku
Zlodějské čety
vyrazil k místu střetnutí.
Já
stál nehybně a pohledem
pátral po Heslinovi. „Mág... Kde je?"
Jeden
z Loquelfů zavrtěl
hlavou. „Heslin nám řekl,
že umírá a že mu už není pomoci. Řekl,
že se vrátí do věže a
pokusí se
způsobit
Aurolaňanům,
kteří by ji chtěli
obsadit, co nejtěžší
ztráty."
Lord
Norrington pevně sevřel
rty až připomínaly
pouhou pochmurnou čárku.
Pak promluvil: „Pomozte zraněným.
Musíme
se co nejrychleji vrátit do vnitřního
města."
Vzhlédl
jsem k němu. „Ale co
bude s úlomkem Dračí
koruny?"
Pomalu
zavrtěl hlavou. „Nemáme
lidi ani čas na to,
abychom se ho vydali hledat. Chytrina tady v Okrannelu přišla
o
dva
Temné bojovníky. I tak se jí podařilo
získat více než ztratila, s tím už teď
ale nic nenaděláme.
Navíc, úlomek Dračí
koruny
stále není v jejích rukou a ještě
existuje šance, že se nám ho podaří
znovu vybojovat."
Pozorně
jsem mu naslouchal a rozuměl
každému jeho slovu, ale hluboko v srdci se mi uhnízdila nejasná
předtucha
blížící
se zkázy. Faryaah-Tse bojovala o život v Neyově
náručí, Leigh se
ztěžka opíral o Vřelu,
Heslin a další byli mrtví
nebo
umírali v uličkách
kolem věže a poraněný
hrudník mě pálil při
každém nádechu. Velká výprava, která urazila tolik
mil aby
zachránila Okrannel, zklamala na celé čáře
a už tehdy jsem věděl,
že je to zlé znamení.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Poznámka: Komentár môže zverejniť iba člen tohto blogu.