Kapitola třicátá
Vše,
co jsme během výpravy
zjistili, odpovídalo hlášením ostatních průzkumných
jednotek. Chytrininy armády opustily
Aurolan
průsmykem v Zářících
horách a pochodovaly přímo
proti Pevnosti Drakonis. Soutěskou
každý den proudily
další
oddíly, aby posílily ty již obléhající pevnost. Muži, kteří
na nás zaútočili, však
nepatřili k Severní
hordě. Číhali
na
každého,
kdo procházel touto zemí - ať
už to byli lidé nebo Aurolaňané.
Do
našeho zajetí padly především
ženy a děti loupeživé
tlupy. Ačkoli by Leighův
útok na onu ženu dokázal zastrašit
snad
každého, většina
zbylých členů
bandy nevykazovala žádné známky obav. Ubohý život, který
vedli, z nich už
dávno
vypudil poslední zbytky lidskosti. Když jsme pohřbívali
jejich mrtvé, vypadali skutečně
překvapeně.
Měl jsem
pocit,
že kdybychom je nechali být, dostalo by se maso zabitých lupičů
brzy do společnosti
jedlých kořínků
v jejich
hrncích.
Zvěsti
o aurolanských armádách kolem Pevnosti Drakonis, které se dostaly
k uším našich průzkumníků,
nebyly ani
trochu
příjemné. Oddíly,
které vyrazily na západ a napadly Okrannel, se sestávaly především
ze řvounů,
vylaenů,
hrstky
elfských odpadlíků a
několika málo temeryxů.
Chytrina zde zjevně kladla
důraz především
na rychlost a moment
překvapení.
Jádro armád, táhnoucích na jih, sice rovněž
tvořili řvouni
a vylaenové, doprovázeli je však hrůzovědi,
hoargouni
a zotročení lidé.
Hrůzovědy
a hoargouny jsem znal jen z pohádek a pověstí.
Ti první se prý nejvíce podobali medvědům
a žili v
ledových
pustinách na sever od Zářících
hor. Měli být obrovští,
mít dlouhé šavlovitě zahnuté
tesáky a bílou kožešinu
se
světle modrými pruhy.
Podle jedné zprávy řídil
urZrethijský sullanciri válečný
vůz tažený právě
hrůzovědy,
ale
nevěřil
jsem tomu, neboť se mi
nezdálo, že by se tyto bestie daly tak dobře
ochočit. V boji ale
museli netvoři stejně
představovat
strašlivé soupeře,
protože jim nedostatek obratnosti bohatě
vynahrazovala hrubá zvířecí
síla. Podle
pověstí
byli jejich oblíbenou kořistí
temeryxové, což mi na klidu příliš
nepřidávalo.
Slovem
hoargoun se v jazyce Aurolanu označují
ledoví obři. Někteří
lidé říkali, že je
jejich tělo tvořeno
ledem, ale k
tomuto
mylnému názoru je zřejmě
přivedly bílé
vlasy, vousy a bledá pleť
těchto mohutných
tvorů. Měřili
prý dva až
třikrát
více než dospělý
člověk
a měli veliká chodidla,
aby se při chůzi
nebořili do sněhu.
Ze zbraní dávali podobně jako
Ney
přednost kyjům
a představa monstra,
které se mi tyčí vysoko
nad hlavou a v ruce třímá
železem okovaný kmen
dubu,
byla mírně řečeno
znepokojivá. Představa,
která se člověku
zjevuje v nočních
můrách, a on se pak s
výkřikem
probouzí
zmáčený potem.
Ale
ze všeho nejhorší bylo to, že se jeden z hoargounů
stal údajně sullancirim.
Ti, kteří ho viděli,
říkali, že jeho pravý
původ
poznali i přes uhlově
černou kůži -
vlasy, vousy a oči
Temného bojovníka totiž zůstaly
mléčně
bílé. Dokonce i
dnes,
po všech těch letech, mi
při pouhém pomyšlení
na obřího sullanciriho
běhá mráz po zádech.
Po
výměně
zpráv arcanslata s drakoniským baronem, Dothanem Cavarrem,
jsme vypracovali jednoduchý plán, který se
dal
podle průzkumníků
provést velmi úspěšně
a bez většího
rizika. Naše hlavní síly se vylodily na severozápad od
poloostrova,
asi deset mil západně od
řeky Dúrgrue. Aurolanské
oddíly, směřující na
jih, ji obvykle míjely východně
a
přes
lesy, které lemovaly pláně
kolem pevnosti, procházely v dlouhých kolonách. Podle
Cavarrových zvědů,
působících
v této oblasti, tudy nepřátelé
pochodovali zcela beze strachu a byli proto ideálním terčem
náhlého přepadu.
Dothan
Cavarre chystal pro Aurolaňany
ještě jedno malé
překvapení, které si
však schovával pro nejvhodnější
příležitost.
Vody řeky Dúrgrue kdysi
vytvářely severozápadně
od Pevnosti Drakonis rozlehlé mělké
jezero, ale po
poslední
aurolanské invazi byla tato přírodní
nádrž vysušena a opásána hrázemi, které ji chránily před
povodněmi.
Cavarrovi
urZrethijští ženisté pod nimi vykopali celou síť
tunelů a byli
připraveni hráze během
okamžiku strhnout a
odvodněnou
plochu znovu zaplavit. Baron počítal
s tím, že při našem
přiblížení přesunou
aurolanští generálové své
oddíly
právě do této nížiny,
aby nám zablokovali cestu k pevnosti, a dostanou se tak přímo
do cesty vodnímu přívalu.
Vylodili
jsme tři a půl
tisíce vojáků na
stanoveném místě a
spojili se s drakoniskými zvědy
- elfy z Croquellynu a
Harquellynu.
Naše lodě zatím vypluly
na jih, aby prolomily blokádu pevnosti. Měli
jsme jen sto dvacet jezdců a
princ
Augustus
je rozdělil do dvou
korouhví, které chránily naše pravé křídlo.
Půltucet Gyrkymeů
zkoumal ze vzduchu
krajinu
před námi a těšil
se okázalému nezájmu elfů
-jak těch, kteří
s námi byli od začátku,
tak i našich nových
spolubojovníků.
Zbytek výpravy byl podle národností rozdělen
na jednotlivé roty, přičemž
hrstka „přebytečných"
vojáků,
jako byl například
Leigh, Ney, Vřela,
Faryaah-Tse Kimp a já, sloužila ve velitelské četě
lorda Norringtona.
Když
jsem psal o pasti, kterou na nás nastražila loupeživá tlupa z
Přízračných
plání, zmínil jsem se o tom, že útok ze
zálohy
považuji za zbabělý
čin. Myslím, že v
případě
lupičů tomu tak
skutečně
bylo - chtěli nás
zabít jen proto, aby se
na
náš účet obohatili.
Zaútočili na nás se
stejným zápalem, jaký cítí prospektor, který se hrabe v zemi a
doufá, že v ní
objeví
zlato nebo drahokamy.
Nejspíš
to bude znít pokrytecky, ale v našem překvapivém
útoku na aurolanský oddíl nevidím naopak vůbec
nic
zbabělého.
Jeho cílem bylo zničit
nepřítele, který
pochodoval na jih, aby zabil naše druhy v Pevnosti Drakonis. Chtěli
jsme
vymazat protivníka ze světa
takovým způsobem, že to
do řad obléhatelů
zaseje hrůzu.
Věděli
jsme, že náš čin
nikdy
neopředou mýty - bardové
nebudou zpívat o podrobnostech, nýbrž pouze o výsledcích.
Udělali
jsme prostě to, co jsme
udělat museli.
Pro
svůj útok jsme zvolili
poměrně
rovný úsek cesty, vedoucí lesem. Toto místo se nacházelo
hned za údolím, které by
bylo
pro přepadení ideálním
místem - věděli
jsme, že Aurolaňané při
jeho průchodu alespoň
trochu znervózní. Jistě
si
oddechnou,
když jim konečně
zůstane za zády,
a právě v této chvíli
uvolnění budou
nejzranitelnější.
Kopce, tvořící
západní
svahy údolí, se i zde tísnily těsně
u cesty, ale jen na jedné straně.
Tu druhou brázdila nehluboká rokle s
mělkým
potokem na dně a teprve
na druhém břehu říčky,
nějakých dvacet yardů
od silnice, se zvedal další pahorek.
Porost byl
na něm
tak hustý, že mohl pozorovatel z cesty spatřit
jen asi prvních deset yardů
lesnatého
svahu, a
schoval-li se někdo
na samém temeni kopce, stával se prakticky neviditelným.
Lord
Norrington rozmístil své jednotky dokonale. Okranská garda,
vyzbrojená kopími, sekyrami a meči,
obsadila vrchol
pahorku.
Jižně od ní se po obou
stranách cesty schovali oriosští a alcidští válečníci.
Lučištníci stanuli na
západním
kopci,
odkud mohli nerušené střílet
šípy dolů na
Aurolaňany. Princ
Augustus zůstal se svými
jezdci na malé pasece
západně
od silnice. Po zaklapnutí pasti měl
tryskem vyrazit po úbočí
kopce a nájezdem smést všechny nepřátele,
kteří
by
se pokoušeli uniknout na sever. Úkolem zbylých rot bylo zablokovat
cestu ještě severněji
a zabránit možným
posilám
přispěchat
na pomoc napadenému oddílu.
Mé
místo bylo mezi lučištníky
a střelci z kuší,
nacházel jsem se tedy blízko lorda Norringtona, na jehož znamení
jsme
měli
zahájit útok. Leigh, Ney, Vřela
a celá orioská rota nás chránili před
případným úderem
Aurolaňanů.
Ne snad, že
bychom
se my, lučištníci,
nedokázali ubránit sami. Ale ostřelováním
nepřátel na silnici jsme
mohli k vítězství
přispět
daleko
víc, než soubojem se řvouny
na svahu kopce.
Vřela
mi s mečem v ruce stála
po boku. Šíp, který ji zasáhl předchozího
dne, se podařilo celkem
snadno vytáhnout a já
dostal
příležitost splatit
dluh a zašít pro změnu
její ránu. Nebyl jsem v tom zdaleka tak zručný
jako ona, ale dělal jsem
co
se
dalo, neboť jsem nechtěl,
aby jí hladkou pleť hyzdily
nějaké šrámy.
Ney
stál vedle Leigha a palcát mu spočíval
na pravém rameni. Mladý Norrington ještě
netasil Temmer a v pravé ruce
držel
samostříl. Levou však
přesto jemně
spočíval na jílci
kouzelného meče. Když
jsme se včera vrátili na
Invicta, Leigh
se
mi omluvil a poděkoval
mně i Neovi, že jsme ho
včas zadrželi. Upíral
pohled do prázdna a natahoval ruku jako by se
snažil
setřít slzy z tváře
té malé holčičky.
„To, co jsem málem udělal...,"
opakoval pořád dokola.
„Už nikdy. Nikdy."
Když
jsem se na něj díval,
jak stojí a znovu čeká
na boj, připadal mi
odhodlaný. Věděl,
řekl bych, že se ho meč
včera ve
zmatku
nočního útoku zmocnil.
Věděl
to a chtěl za každou
cenu zabránit tomu, aby se to opakovalo. V jeho tváři
se
uhnízdil
stejný nezdolný výraz, jaký jsem u něj
už tolikrát viděl, když
nás můj otec cvičil
ve válečnickém umění.
Byl
jsem
rád, že se k němu tento
výraz opět vrátil.
Aurolaňané
pochodovali po cestě s
takovou bezstarostností, jako by se účastnili
slavnostní přehlídky a
ne tažení v
hloubci
nepřátelského území.
Myslím, že proti nám stála jedna rota - osm čet
po třiceti řvounech,
asi dva tucty velících
vylaenů
a hrstka mladších řvounů,
kteří nesli standarty
jednotlivých oddílů. Za
nimi drkotalo několik
provizorních vozů
naložených
zbraněmi, zbrojemi,
jídlem a dalším vybavením nezbytným pro dlouhodobé tažení. Za
poslední četou se
belhal
hoargoun a vlekl po zemi velikánský kyj.
Nepřátelé
směřovali na jih v
pochodových kolonách, každou četu
tvořilo šest řad
po pěti řvounech.
Díky tomu jsme si
mohli
rozdělit cíle předem
a daleko snáze, než kdyby šli v neuspořádaném
houfu. Sotva lord Norrington pohnul rukou,
vyskočili
jsme na nohy. S prvním zatroubením rohu jsme vystřelili,
luky zazpívaly, kuše temně
zamručely. Šípy
a šipky
svištěly
vzduchem a zasahovaly nepřátele
s mokrými mlaskavými zvuky, ostrým praskotem či
hlasitým řinčením.
První
četa
se rázem zhroutila jako by ji tvořili
cínoví vojáčci,
povalení na zem plácnutím ruky rozzlobeného dítěte.
Začal
jsem střílet na další
četu a až tehdy mi
došlo, jak skvělou
zbraní můj elfský luk
je. Natahoval se neuvěřitelně
snadno
a vysílal šíp za šípem s téměř
neomylnou přesností.
Dalšího vylaena jsem trefil s takovou silou, že ho náraz
otočil
kolem jeho osy, teprve pak se netvor složil na zem. Ze slábnoucí
ruky mu vyklouzla velitelská hůlka
a hned nato
jej
zavalilo mrtvé tělo
řvouna s šípem v lebce.
Vystřelil
jsem znovu a pak ještě jednou,
abych ukončil trápení
řvouna, zasaženého do
břicha. Uviděl
jsem dalšího, jak k
nám
šplhá po úbočí kopce,
a přesně
mířeným šípem
mu přišpendlil ruku ke
kmenu stromu, jehož se přidržoval.
Ještě dva
šípy
se pak sešly ve řvounově
hrudníku, mrtvá bestie se chvíli volně
houpala, pak její váha vyrvala ruku ze sevření
mého
šípu a Aurolaňan se
skutálel po svahu zpátky na cestu.
Tam
mezitím zavládla vřava.
Koně, táhnoucí vozy, se
splašili, sotva se jim do boků
zavrtaly první šipky. Vozy jeden za
druhým
sjížděly z cesty,
převracely se a lámaly
na kusy. Jídlo a vybavení padalo s třeskotem
a řinčením
do rokle a
pohřbívalo
pod sebou prchající řvouny.
Viděl jsem jednoho vozku
opouštět rozpadající
se dopravní prostředek,
když
však
seskočil na zem, narazil
do něj pár těžkých
kol a doslova ho zamáčkl
do hlíny.
Řvouni
se hrnuli přes okraj
cesty a brodili se potokem na druhou stranu ve snaze uniknout našim
šípům. Mnozí se
hnali
po čtyřech,
ve své panice se velmi podobali vyplašeným zvířatům.
V hustém porostu se mi rychle ztratili z očí,
brzy
jsem ale odtud uslyšel zatroubení rohu, následované válečným
pokřikem ze stovky
lidských hrdel. Řvouni
vřískali
a
sténali, jedni padali dolů s
rozpolcenými lebkami, druzí, ti o maličko
šťastnější,
klopýtali po svahu zpátky do potoka.
O
chvíli později se v mém
zorném poli objevili jejich alcidští pronásledovatelé.
Jiní
řvouni se otočili
našim směrem, a tak
Leigh odhodil samostříl
a vyrazil proti ním. Sestupoval po svahu kopce
studeným
rozvážným krokem a Temmer mu v ruce jasně
zářil. Jeden ze
řvounů
se na něj vrhl,
dlouhý nůž připravený
k
bodnutí.
Vypadalo to, že Leigh tento útok jednoduše nevzal na vědomí.
Prostě se rozmáchl a
jediným třpytivým
seknutím
zarazil čepel do krku
dotěrného nepřítele.
Hlava nestvůry
poskakovala po svahu kopce až se zastavila
ostatním
řvounům
u nohou. Ti na ni i na Leigha jen s hrůzou
civěli. Můj
přítel na ně
kývl, uklonil se jejich směrem
a
nepříjemně
se usmál. Lákal je k sobě
a mně v tu chvíli
připadalo, že i kdyby na
něj zaútočili
všichni najednou, během
minuty
by zemřeli a on by
neutržil ani škrábnutí.
Poslední
četa, s výjimkou
hoargouna, začala utíkat
na sever, přímo do
náruče Augustovy
kavalerie. Řvouni neměli
proti
nájezdu sebemenší šanci a padli do jednoho, jejich těla
rozdrtila koňská kopyta.
A jezdci se řítili dál,
mávali kolem
sebe
meči a snadno doháněli
každého, kdo se jim pokoušel uniknout. Drtili řadu
za řadou, četu
za četou a zbylé řvouny
hnali
před sebou jako stádo
ovcí.
Hoargoun
seskočil ze silnice a
valil se po svahu kopce přímo
proti nám. Volnou rukou lámal mladé stromky a odhazoval
je
stranou, obrovskými chodidly dupal po keřích
a řvounských mrtvolách.
Stal se terčem desítek
šípů, zabodávaly se
mu
do tváře, hrudi, břicha
i nohou, ale on šel stále dál jako by svá zranění
nevnímal. Země úpěla
pod jeho těžkými
kroky a
řvouni,
dotírající na Leigha, se před
ním raději
rozestoupili. Hoargoun pomalu zvedl kyj a ten zaskřípal
o větve
stromů
nad
jeho hlavou. Ještě
dva
kroky, už jen jeden a bude moci zaútočit
na malého muže se zlatým mečem.
Leigh
ještě jednou mávl svou
zbraní, pak ztuhl a upřeně
se na obra zadíval.
V
tom pohledu byl vzdor.
A
děs.
A
ochota zemřít.
Hoargounův
těžkopádný kyj se již
snášel na Leighovu hlavu, ale dříve
než stačil dopadnout,
zapojil se do boje Ney.
Seběhl
z temene kopce na poslední chvíli a proti rychlému úderu jeho
palcátu nedokázal obr udělat
vůbec nic. Neyova
zbraň
mu ze strany narazila na koleno, roztříštila
kost a přetrhla šlachu.
Hoargoun zaburácel bolestí a upustil kyj. Ten
dopadl
přímo mezi Neye a
Leigha. Země se otřásla,
mladý Norrington ztratil rovnováhu a bezvládně
se svalil na svah
kopce.
Ney
se však udržel na nohou a odtančil
doprava. Další úder jeho palcátu směřoval
vzhůru. Zasáhl obra do
levého lokte
a
za doprovodu zvuku, připomínajícího
praskot lámajícího se stěžně,
ho rozdrtil. Hoargoun se pokusil chytit za
zraněnou
paži, ale v tu chvíli ho nohy zradily a on se zřítil
k zemi. Bradou vyryl hlubokou rýhu do jílovité půdy
a jen
statný
kmen dubu zastavil jeho začínající
pád.
Poslední
Neyův úder dopadl obrovi
tvrdě na pravý spánek.
Zvuk praskající kosti téměř
zanikl v kakofonii bitevní
vřavy,
ale promáčklina, kterou
palcát zanechal v hoargounově
lebce, se nedala přehlédnout.
Obr sebou škubl a
poslední
trhaný výdech zahalil Leighovo tělo
do přikrývky ze
spadaného listí.
A
znovu létaly šípy, znovu se ozýval řvounský
jekot, znovu tekla krev. To vše však ustalo během
několika dalších
minut,
kdy již z vojáků aurolanské
roty nezůstal naživu ani
jediný. Náš útok byl rychlý a smrtící. Měli
jsme jen několik
málo
zraněných, ale nijak
zvlášť vážně
- nebylo to nic, o co by se nepostaraly dlahy a pár stehů.
Za méně než
čtvrthodinu
se nám podařilo zničit
celý nepřátelský
oddíl. Naše radost z vítězství
byla veliká, ale věděli
jsme, že to je
jen
začátek.
To,
co jsme udělali potom,
mělo vnést strach do
srdcí Chytrininých vojáků.
Nejsem si jistý, zda její vojáci kdy nějaké
srdce
měli. Pokud si však
něčím jistý jsem, tak
tím, že jsme svým činem
ukázali nepříteli, že
tuto válku bereme smrtelně
vážně
a pro dosažení vítězství
klidně sáhneme k
jakýmkoli prostředkům.
Ano, udělali jsme opět
jen to, co jsme udělat
museli.
A přesto se ke mně
ten obraz stále vrací v nočních
můrách.
Celou
věc vymyslel Scrainwood a
byl to také on, kdo se s jakýmsi zvrhlým potěšením
ujal jejího řízení.
Podle
princových
pokynů jsme zvedli
mrtvého hoargouna a opřeli
ho o několik stromů,
jako by právě sešel z
cesty a posadil
se,
aby si chvíli odpočinul.
Kyj jsme mu dali na kolena a na něm
složili svalnaté ruce. Hlavu jsme přiložili
ke kmeni
stromu,
aby nebyla vidět
prolomená lebka, takže se zdálo, že obr právě
usnul.
Řekl
bych ale, že ten, kdo se rozhlédl okolo, už nikdy klidně
usnout nemohl - ani teď
ani nikdy jindy.
Všem
řvounům
i vylaenům jsme uřezali
hlavy a rozmístili je na silnici řadu
po řadě,
do stejných kolon, v jakých kolem
nás
ještě před
necelou hodinou procházeli. Standarty jednotlivých oddílů
jsme před nimi
vkopali do země, aby se
dalo
snadno
určit, o jakou četu
se jednalo. Zachránili jsme dva z jejich vozů
a naplnili je zbraněmi,
zbrojemi a další kořistí.
Scrainwood
také trval na tom, abychom s sebou vzali kousky řvounských
kožešin - po jednom pro každého z nás a
další
pro krále a královny, kteří
nám vládli. Mrtvoly jsme pak odtáhli ke kraji silnice a svrhli do
rokle.
Když
jsme opouštěli místo
boje, mezi stromy se již zvolna plížilo večerní
šero. Ohlédl jsem se a ještě
jednou se podíval
na
výsledek naší práce. Na tu vzdálenost a při
špatném osvětlení to
skoro vypadalo, jako by se Severní horda nějakým
způsobem
ponořila až po krk do
bahna. Z celé scény dýchal klid a mír a já věděl,
že to není správné.
Ale
co přesně
je špatně, to
jsem v té době ještě
netušil.
Vřela
pevně stiskla mou levou
ruku ve své pravici. „Bude lepší, když odtud co nejrychleji
odejdeme."
„Bojíš
se duchů, Vřelo?"
„Ne,
Tarrante, nebojím se duchů."
Ohlédla se na dlouhé řady
hlav a já ucítil, že se najednou zachvěla.
„Bojím se
vzpomínek."
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Poznámka: Komentár môže zverejniť iba člen tohto blogu.