Kapitola třetí
Will,
Rezolut a Havran vyšli po schodech do prvního patra a úzkou
chodbičkou se dostali do
pokoje v zadní části
hostince.
Mladíka místnost překvapila.
Dešťové kapky bušily
do taškami pokryté střechy
v pravidelném rytmu, z toho
však
Willův údiv nepramenil.
Jeho příčinou
byla prostá skutečnost,
že voda zvenku neprosakovala dovnitř,
a
překvapily
ho také samotné rozměry
pokoje. Vešla se sem nejen veliká postel a komoda, ale v rohu stál
navíc malý
stolek,
obklopený několika
židlemi. Po chvíli vzplanula na stole svíčka
a jedna z židlí útrpně
zaskřípala, když
se na ni
posadil
Rezolut.
Havran
pověsil mokré pláště
na věšáky vedle
dveří, pak kývl směrem
k posteli. „Dej se do toho, Wille. Sundej si ty
promočené
šaty a zabal se do přikrývky.
Teď si nemůžeme
dovolit, abys dostal kašel.“
Will,
který vyrůstal v bandě
sirotků, rozhodně
netrpěl
stydlivostí. Mokré šaty se rozletěly
do všech stran a když se
ozvalo
tiché zaklepání na dveře,
stál mladík uprostřed
pokoje zcela nahý. Havran otevřel
dveře a Will škvírkou
věnoval
Charitě
zářivý úsměv.
Vorquelfka zrudla, otočila
hlavu a poslepu podala Havranovi úhledně
složený balíček
oblečení.
Muž
jí poděkoval a zavřel
za ní dveře.
Pak
hodil šaty na postel. „Tu máš. Rychle si je obleč.“
Will,
který právě držel v
rukou váček s listem,
překvapeně
zamrkal a vzhlédl. „Ale teď
je přece čas
spát, ne?“
Rezolut
si odfrkl. „Dneska v noci toho asi moc nenaspíš, chlapče.
Obleč se.“
Havran
vykoukl z okna a přelétl
pohledem uličku za
hostincem. „Vzduch je čistý.“
Sedě
na posteli si Will rychle natáhl příliš
velké kalhoty. „Nerozumím tomu. Říkali
jste Návratoví…“
Muž
se protáhl. „Návrat naší rase příliš
nerozumí, Wille, a při
pohledu na barvu mých vlasů a
vousů si myslí, že jsem
už
jednou
nohou v hrobě. Je
užitečné nechat jeho i
všechny ostatní předpokládat,
že snesu o trochu méně zátěže
než ve
skutečnosti.“
„Řekli
jsme Návratovi jen to, co jsme chtěli
aby slyšel, chlapče.“
Vorquelf hodil Havranovi jeho plášť.
„Teď
už
polovina
Dolin
ví, že jsme tě našli a
že hodláme vyrazit zítra. Ráno se tu budou tísnit davy lidí. To
proto, aby tě mohli třeba
jen na
chviličku
spatřit. Většina
z nich ti bude přát
úspěch. Někteří
ne. A hrstka by tě nejraději
viděla mrtvého.“
Havran
se zahalil do pláště.
„Tím posledním si nejsem jistý, Rezolute.“
Vorquelf
se velkou zjizvenou rukou poškrábal vzadu na krku. „Víš přece,
že se najdou tací, kteří
nás dva považují za
blázny.
Myslí si, že jen zbytečně
provokujeme nepřítele
a že když jí o nás podají zprávu, mohla by jim na oplátku
vrátit
Vorquellyn.“
Will
si natáhl suchou vlněnou
halenu. „O čem to
mluvíte?“
Vorquelf
vycenil bělostné zuby.
„Co víš o světě,
chlapče?“ zavrčel.
„Vím
toho spoustu.“
„Tak
povídej.“
Will
chvíli váhal, pak se podíval na Havrana a ten povzbudivě
kývl hlavou. „No, tak třeba
vím, že je Augustus králem,
protože
před strašně
dlouhou dobou porazil Chytrininu armádu. Během
tažení zachránil svou budoucí manželku,
královnu
Jelenu. A taky vím, že Vorkové nemají kde žít, protože je
Chytrina vyhnala z jejich vlasti. A ještě
vím všechno
o
Azurovém pavoukovi a o tom, jak získal srdce královny wruonnských
pirátů, Vionny. Totiž,
já toho o něm vím ještě
moc
a moc, ale tohle je nejhezčí
příběh,
jaký znám. A, a… pak ještě
vím, že pekařka
z Vrabčí ulice podvádí
manžela s
kovářem,
co bydlí dole na Jižní.“
Rezolut
zvedl hlavu a přísný
výraz v jeho tváři
změkl. „A to je
všechno? Všechno, co víš?“ Najednou zvedl pěst
a
praštil
s ní do zdi s takovou silou, že praskla omítka. „Je to nemožné,
Havrane. Jestli je on ten pravý…“
„Uklidni
se, příteli. Víš
stejně dobře
jako já, že ani jeden z nás dosud neměl
ponětí, že se Azurový
pavouk nachází na
Wruonně.“
Muž položil ruku na Rezolutovo rameno a usmál se. „Je-li Will
tím pravým, pak je naší povinností ho
vzdělat.“
„Havrane,
i kdybych žil dvakrát tak dlouho, stejně
bych ho nedokázal naučit
dost.“
„Tak
zlé to přece není,
Rezolute.“ Havran se podíval na Willa. „Co víš o
sullanciriích?“
Mladík
se zachvěl. „O těch
ví každý. Všichni si mysleli, že to jsou hrdinové, ale nebyla
to pravda. Chtěli po
králi
Augustovi,
aby se svou armádou dobyl svět,
ale on ty zrádné psy vyhnal — všech deset. A oni šli za
Chytrinou a
nechali
ji, aby jim pozřela duše.
Na oplátku od ní dostali čarovné
síly a tak vůbec. Velí
jim Norringtonové, otec a syn,
stejně
jako předtím za
války. Všichni teď slouží
jí. Až na toho, který je zradil.“
Vorquelf
zvolna přikývl. „Znáš
jejich jména?“
„Pár
jsem jich možná slyšel. Ganagrei, Nefrai-kesh — ten jim velí.
Není dobré ta jména vyslovovat, protože by je mohli
zaslechnout
a přijít.“
Havran
přikývl. „Opatrnost je
moudrá.“
„No,
já jsem rozhodně moudřejší,
než byli oni,“ odfrkl si Will. „Ten zrádce, Hawkins se
jmenoval, to on je přemluvil,
aby
Augusta
opustili. Všechny je přechytračil,
víte. Vylákal je na sever, zmařil
jejich poslání, a pak, když se setkal s
Chytrinou
a ona ho chtěla odměnit
za povedenou práci, najednou ztratil nervy. Utekl a snažil se zlo,
které napáchal,
udržet
v tajnosti. Jenže se mu to nepovedlo. Samotný král Augustus ho
poslal do vyhnanství, a to byl předtím
jeho
přítelem.
Slyšel jsem vyprávět o
tom, jak se ten Hawkins vrhl do Srpového moře
a utopil se dříve, než
ho stačili
dostihnout
a zabít jeho pronásledovatelé. Teď
slouží Tagothchovi, z kouzelného luku střílí
do lodí harpuny a stahuje je
pod
hladinu.“
Mladík
se usmál. „Vsadím se, že spáchal sebevraždu, protože jste mu
byli na stopě vy dva.
Věděl,
že spravedlnosti
neunikne,
nemám pravdu?“
Havranova
tvář postrádala
jakýkoli výraz, zatímco Rezolutova pěst
znovu udeřila do zdi, i
když už ne s takovou silou.
Přesto
však o podlahu zachřestily
kousky omítky. Oba vypadali, že je jeho slova doslova ochromila.
Divokost, s níž
bojovali,
sebejistota, se kterou mluvili s Návratem, obojí bylo najednou
pryč. Havran teď
vypadal opravdu staře,
plamínky
v jeho očích pohasly.
„Nemám?“
Rezolut
široce otevřel oči.
Vyzařoval z nich stejný
úlek, jaký zažívá dítě,
když zjistí, že něco,
čemu dosud celým srdcem
věřilo,
není ničím jiným než
pohádkou nebo pověrou.
Will se zachvěl. „Hmm,
to vy jste se zeptali. Já vám to řekl,
ale
zeptali
jste se vy.“
Havran
se vzpamatoval jako první a pomalu pokýval hlavou. Dokázal
promluvit klidně a
vyrovnaně, hlas se mu
však
přesto
sotva postřehnutelně
chvěl. „Pochop,
Wille, že Rezolut a já si poslední válku s Chytrinou pamatujeme.
Bojovali
jsme
v ní. A to, co jsi nám řekl,
neodpovídá našim vzpomínkám. Během
posledního čtvrtstoletí
jsme hledali způsob, jak
naplnit
proroctví a porazit Chytrinu. Tolik jsme se soustředili
na tento úkol, že nám uniklo, jak moc se dějiny
změnily.“
„Co
tím myslíš změnily?
Chytrina je zlá žena, která chce vládnout všemu a všem,“
zamračil se mladík. „V
její armádě
bojují
všelijaké příšery. A
taky sullanciriové, samozřejmě.
A ještě má hrozné
zbraně, třeba
drakonely. Naše vojska ji
nedokázala
zabít, protože včas
utekla, a teď jenom čeká
na příležitost k
pomstě. Ale vy tohle
všechno víte, protože jste
hrdinové.
To vy dva jste ji zastavili. O vašich dobrodružstvích jsem slyšel
zpívat spoustu minstrelů.“
Rezolut
zamhouřil oči.
„Písně jsou jen pro
pobavení, chlapče,“
zavrčel. „O pravdu v
nich nejde. Možná z nás udělaly
hrdiny
tady v Šerově, ale v
lepších čtvrtích ani
ve zbytku světa to vůbec
nic neznamená.“
„Takže
to, co jsem vám řekl,
nebyla pravda?“
„Historie
je jedna velká skládanka, chlapče,
střípky pravdy se mísí
s úlomky lží. Lží, které lidé říkají,
aby se nemuseli
bát.“
Rezolut zatnul pěst a
začal z ní oprašovat
zbytky omítky. „Augustus porazil jednu armádu a osvobodil
královnu.
To
je pravda. Ale ten zbytek… to jsou jen zbožná přání.“
Will
zvedl váček
s listem a pohladil ho. „A co mají dějiny
společného
se mnou? Proč
by
mě
měl
někdo
chtít zabít?“
Havran zvedl ruku, aby zabránil ostré Rezolutově
odpovědi.
„Existují věci,
o kterých s tebou nemůžeme
mluvit, Wille.
Alespoň
do doby, než si budeme jistí, že bys je měl
slyšet. Co když jsi někdo
jiný a náhoda vedla tvé činy?“
Mladík
se usmál. „Někdo jiný
a jen náhoda vedla mé činy?
Ten rým se mi líbí.“
Muž
se tiše zasmál. „Ani mě to
nepřekvapuje. Jestli jsi
tím, kým doufáme, že jsi, pak ti jednoho dne všechno vysvětlíme.
Ale
pokud ne, pak by vyzrazení tajemství mohlo zahubit toho, koho
skutečně
hledáme. Rozumíš tomu?“
„Myslím,
že ano.“ Will přikývl
a znovu si nazul vlhké boty. „Je to jako v té pohádce o princích
— dvojčatech. Ten,
který
vyrůstal daleko od
královského hradu, se nesměl
dozvědět
nic o svém původu,
protože by ho pak zabila vlastní
rodina.“
Zvedl hlavu. „Nechcete mi říci,
že jsem třeba princ nebo
něco takového, že ne?“
Rezolut
se zasmál a v tom smíchu se skrýval hrot krutosti. „Princ tedy
nejsi, chlapče. Ani v
nejmenším.“
„Aha.“
Will měl podezření,
že mu možná lžou, ale rozhodl se, že nedá nic najevo. Pokrčil
tedy rameny a vstal, voda mu
začvachtala
v botách. „Vlastně je
to dobře, protože princ
zmokne pod deštěm úplně
stejně jako
zloděj, ale jen zloděj
to
dokáže
klidně snést.“
Vylezli
oknem a v neustávajícím dešti se po střechách
vydali do tmavé noci. Na starého muže a mohutného Vorka se ti
dva
pohybovali celkem obratně.
Will je následoval cestou, kterou si zvolili, hlavně
proto, že ho koleno stále ještě
bolelo,
takže by pro něj
náročnější
trasa, po níž by se vydal on sám, představovala
jisté nebezpečí.
Vlastně se ani tak
nebál,
že si natluče. Spíše
měl starost, aby se něco
nestalo s listem, a tato starostlivost ho samotného trochu
překvapovala.
Sestoupili
na ulici a zmizeli ve stájích, kde rychle osedlali trojici koní.
Dalších šest obtížili zrním a různými
cestovními
zásobami,
nákladní zvířata pak
vytvořila řadu
za Rezolutovým hřebcem,
k němuž byla připoutána
provazem. Na Willa
zbyl
hnědý valach, který se
ukázal být navýsost poslušným tvorem. Mladík si na to ovšem
nestěžoval, neboť
když
naposledy
seděl v sedle, dorazil
majitel dříve než
stačil ujet, ukradený
kůň se vzepjal a shodil
Willa na dlažbu. Kulhat
zpátky
k Markovi nebylo ani trochu příjemné.
Havran
popadl otěže mladíkova
hnědáka a vedl ho přes
město. Déšť
se změnil v
mrholení a ulicemi se začala
plazit
mlha.
Minuli jižní okraj Šerodolu a opustili Yslin západní bránou.
Probuzení strážní mžourali ospalýma očima
a prohlíželi
si
malou skupinku. Zazněla
ukolébavka v podobě cinkotu
Rezolutem hozené zlaté mince, která měla
vojáky přimět,
aby
znovu
usnuli a do rána na projíždějící
trojici zapomněli.
Nějakou
dobu směřovali na západ,
hustá černá mračna
na obloze však Willovi bránila, aby podle polohy měsíce
určil
přesný
čas. Věděl
jen, že to trvalo dost dlouho, než zabočili
na severozápad, na cestu lemovanou četnými
pařezy, která
vedla
do kopců. Zastavili se u
opuštěné dřevorubecké
chatrče v malém
údolíčku. Koně
ustájili v jeskyni, vyhloubené v
úbočí
kopce.
Zatímco
se jeho dva společníci
starali o zvířata, vešel
Will do chatrče, našel
si na podlaze suchý plácek a stočil
se na
něm
do klubíčka. Proběhlo
jím slabounké bodnutí strachu, ale teplo, sálající z váčku
s listem, udržovalo jeho obavy v
patřičných
mezích. Velmi rychle se poddal plnému žaludku a únavě,
zdály se mu sny o velkých dobrodružstvích, ze
kterých
si ovšem po probuzení nepamatoval vůbec
nic.
Ráno
bylo jasné a svěží,
Will však vstal s rychlostí medvěda
po dlouhém zimním spánku. Líně
si stíraje z očí
ospalky,
překročil
spícího Havrana a vyvlekl se ven na denní světlo.
Vedle chatrče objevil
skrčeného Rezoluta, jak
tiše vrčí a
nadává
v elfštině. Kousek od
něj dováděli
mezi pařezy králíci.
Zvířátka, neustále
poškubávající ušima a krčící
čenichy,
se
pásla nějakých deset
yardů od chatrče
a necelý yard od podivné vymyšlenosti, kterou kdosi postavil do
trávy.
Will
se zamračil. „Co to
je?“
Rezolut
mu zamračení vrátil.
„To je past, do které by se měla
chytit naše snídaně.“
„Jako
králík? Ono se to dá jíst?“
Vorquelf
překvapeně
zvedl obočí.
„Copak jsi nikdy…?“
Will
zavrtěl hlavou. „Počítám,
že chutnají asi jako kočky.“
Posadil se na bobek a ze suché půdy
u vchodu do chatrče
vydloubl
několik kamenů.
„Proč prostě
nějakého
nezabiješ?“
„Od
toho mám tu past, chlapče.
A mluv tišeji. Nechceš je přece
vyplašit.“
Mladík
si povzdechl a pak zašeptal. „Je ale neplaší můj
hlas, ale ten krám, který jsi vyrobil.“ Potěžkal
tmavý kámen. „Já
osobně
bych nějakého
prostě zabil šutrem.“
„Opravdu?
No dobrá, zkus to.“ Rezolut ukázal na baculatého králíčka.
„Tref třeba támhletoho
černobílého, strakatého
a…“
Rezolut
nestačil doříct
větu a Will už byl v
pohybu. Padl na pravé koleno o dost rychleji, než by měl.
Jeho pravá ruka
šlehla
kupředu, dodala přitom
kameni zpětnou rotaci.
Valoun zasvištěl
vzduchem a uhodil králíka ze strany do hlavy.
Zvířátko
se překulilo na bok a
několikrát sebou škublo,
ale dříve, než se
stačilo vzpamatovat,
přihnal se k němu
Rezolut
a
zakroutil mu krkem.
Will
zatnul zuby, aby překonal
bolest v koleni. Byl pevně
rozhodnutý nedat před
Vorquelfem najevo slabost. Platil teď
za
to, že se chtěl
předvádět
a byl zatraceně rád, že
kámen skutečně
zasáhl cíl. Kdybych se netrefil…
Rezolut
po něm vrhl rychlý
pohled a kývl. „Pěkný
hod.“
Will
pokrčil rameny a pomalu
se postavil. „Je větší
než krysy, trefovalo se mi do něj
lip. A doufám, že taky bude lip
chutnat.“
„To
bude.“ Rezolut ukázal prstem mezi pařezy.
„Jen co přineseš
nějaké to dříví,
budu ho moci upéct.“
„Ale
toho králíka jsem přece
ulovil já.“
„To
je pravda, jenže snídani jsi na starosti vůbec
neměl. Sběr
dříví ano.“
„Jenže
to jsi mi předtím
neřekl.“
„Neptal ses.“ Rezolut se sehnul a vytáhl z boty nůž.
„Stáhnu ho a vykuchám během
chvilky. Až se postaráš o dřevo
a
vodu,
budeme připraveni
posnídat.“
Will
se zamračil. „Proč
zrovna já musím…“
„Je
mnoho věcí, které já
ovládám a ty ne, chlapče.
Obzvlášť tady v lesích.
Kdybych dělal tvou práci,
neměl bych čas
na
tu
svou.“ Rezolut mu hodil prázdný měch
na vodu. „Zrovna teď mám
rozhodně co dělat.
Takže běž pro vodu a
dávej
pozor
na sněhodrápy.“
„Sněhodrápy?“
Will podezřívavě
zamhouřil oči.
„Tady přece žádní
sněhodrápi nejsou.
Všichni žijí nahoře na
severu.
Nejsem
dítě, mně
takovými pohádkami strach nenaženeš.“
„Ne?
Tak pojď za mnou,
chlapečku.“ Vorquelf
jej vedl podél stěny
chatrče ke vchodu do
jeskyně, v níž nechali
koně.
Tam
se posadil na bobek a zabodl špičku
nože do země. „Vidíš
tuhle stopu?“
Mladík
k němu došel a poklekl
na levé koleno. Rezolut ukazoval na trojici souběžných
otisků, z nichž byl
prostřední o
něco
delší a silnější než
zbývající dva. Stopa nebyla nijak zvlášť
zřetelná,
vypadala jen jako několik
mělkých vrypů
v
bahně.
„Tak
tenhle otisk patří
sněhodrápovi? To teda
nic moc.“
„Strávil
jsi celý život mezi dlažebními kostkami. Je na čase,
aby ses už konečně
něco pořádného
naučil.“ Vorquelf
ukázal
zpátky směrem, odkud k
němu Will přišel.
„Vidíš otisk své boty? Vidíš, jak hlubokou stopu zanechal
podpatek?
Půda
je po dešti stále vlhká. Až ta stopa vyschne, začnou
se jí drolit okraje a bude ji nahlodávat vítr. Když pak znovu
zaprší,
okraje téměř úplně
zmizí a otisk podpatku se změní
v mělký ovál. Právě
tohle se stalo s touto stopou — déšť
zahladil
její okraje. Je ale jisté, že není starší než týden.“
„Ale…
sněhodrápi tady přece
nemohou být. Král Augustus se postaral, aby se sem už nikdy
nedostali.“ Will se
zachvěl
a náhle si uvědomil, že
se nachází daleko od města,
ve kterém vyrůstal. Byl
uprostřed divočiny,
vydán
napospas
strašlivým věcem, s
nimiž nechtěl mít vůbec
nic společného.
„Chlapče,
svět kolem tebe je velká
skládanka, vzpomínáš? Některé
střípky jsou pravdivé.
Augustus skutečně
na
nějakou
dobu zajistil světu
bezpečí. Zadržel
Chytrinu — na chvíli. Ona ale za ta léta zesílila, stala se
troufalejší. Vysílá
sněhodrápy,
vylaeny a řvouny až sem
na jih, zkouší, pátrá, hledá a zkoumá. Ona zaútočí,
chlapče. A to už brzy.“
Rezolut
se postavil a jediným prudkým pohybem nože vyvrhl králíka.
„Augustus získal jednu generaci, během
níž se
svět
mohl připravit na její
další vpád. Ale jestli jsi typickým příkladem
toho, co zde na ni čeká,
pak byl tento čas zcela
promrhán.“
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Poznámka: Komentár môže zverejniť iba člen tohto blogu.