Kapitola dvanáctá
Rezolut
je přiměl
vyrazit na další cestu za toho nejrannějšího
rozbřesku, kdy se do
tmavé modři oblohy
začaly vkrádat
zlatavé
a růžové odstíny.
Havran vystřídal Willa
nedlouho poté, co ho Sephi opustila. Stalo se to, když jí začal
mladík
klást
více zvědavých otázek,
než na kolik sám odpovídal. Will se natáhl na své houni a
probudil se jen ve chvíli, kdy
Sephi
přesunula své lůžkoviny
těsně
k němu. Po zbytek
noci spolu sdíleli přikrývku
a mladík byl vděčný za
příjemné
teplo
jejího těla.
Rezolut
je vyvedl z kamenité pláně a
zamířil na jihovýchod.
Vysvětlil svým
společníkům,
že hodlá dorazit do Stellinu
před
příchodem tmy nebo
alespoň najít nějakou
chatrč, ve které by se
mohli bránit. Řekl to
všechno velmi věcně,
se
svým
příslovečným
klidem, ale něco v jeho
hlase donutilo Willa se zachvět.
Ráno
již celkem pokročilo,
když se před nimi
objevily ohořelé trosky
farmy. Zuhelnatělé klády
se válely na jedné
hromadě
kolem zachovalého kamenného komína. Zbylá okna byla jako
prázdné vypálené oči
v mršině zčernalého
lidského
obydlí. Pětice čerstvých
hrobů před
domem napovídala, že záhuba zdejších obyvatel nezůstala
bez
povšimnutí.
Důležitější
než farma a hroby však bylo znamení, zanechané na velikém
košatém dubu těsně
za spálenou budovou. Za
ruce
i za nohy k němu byl
připoután řvoun
— a další provaz měl
omotaný kolem pasu. Podle stupně
rozkladu se dalo
usuzovat,
že je netvor mrtvý již několik
dní, ale jeho totožnost byla dosud snadno rozpoznatelná.
A
stejně snadno
rozpoznatelná byla i značka
na jeho kůži. Will si
zakryl nos rukávem své kožené zbroje a přijel
blíž k
mrtvému
řvounovi, tak blízko, že
zřetelně
spatřil červy,
hemžící se v rýhách, vyrytých do netvorova těla.
Značka mu
připomněla
vlčí stopu s výraznými
špičatými drápy.
Rychle
se vzdálil od páchnoucí mrtvoly. „Co je to?“
Rezolut
pokrčil rameny a Havran
zavrtěl hlavou.
„Už
jsem takové značky
viděla,“ ozvala se
Sephi dutě. „Patří
Zlaté vlčici. Buď
zabila toho řvouna,
aby pomstila smrt
všech
těch lidí tady, nebo je
naopak zavraždila sama a chce to svést na Aurolaňany.“
Havran
ukázal zpátky na farmu. „Co hroby? Proč
pohřbívat vlastní
oběti?“
Pokrčila
rameny. „Vím jen to, co někde
zaslechl a pak mi pověděl
můj strýček.“
„Na
tom nesejde.“ Rezolut si pravou rukou zastínil oči.
„Pořád se musíme
dostat do Stellinu. Už tak jsme tady ztratili
příliš
mnoho času.“
Cestou
do městečka
nalezli další dvě opuštěné
farmy, ale už žádné hroby. Obě
budovy byly vydrancovány, ne však
spáleny
a vykazovaly hojné známky přítomnosti
řvounů.
Will si prohlédl jejich stopy a mezi nimi objevil též otisky
vylaenů
a drápatých pracek sněhodrápů.
Ačkoli jej předchozí
události zbavily všech pochyb o jejich přítomnosti,
přece
ho
znepokojovalo množství aurolanských příšer,
které se toulaly po okolí.
Když
to řekl nahlas, vysloužil
si jen Rezolutovo zamračení
a jeho pobídku, aby všichni jeli ještě
rychleji. Ačkoli
cestovali
povětšinou mlčky
a dosti svižným tempem, spatřili
Stellin až v době, kdy
již paprsky zapadajícího slunce
natahovaly
jejich stíny směrem k
městečku.
Will považoval za špatné znamení, že ohně
na cestě nahradily
řady
zašpičatělých
kůlů
dostatečně
ostrých a dlouhých, aby probodly koně.
Za nimi, pod ochranou palisády z hlíny a
vrbových
prutů, mávala trojice
mužů v roztrhaných
brněních vidlemi a
kosami.
Jeden
z vesničanů
vystoupil z úkrytu a postavil se jim do cesty. Ukázalo se,
že má dokonce meč — a
právě na jeho jílec
položil
ruku. „Zmizte!“
Rezolut
prudce zarazil koně a
seskočil ze sedla. Jeho
kroužková zbroj zacinkala, když dvěma
rychlými kroky přistoupil
k
ozbrojenému
muži. Farmář se pokusil
tasit meč, ale Vorquelf
jej chytil za zápěstí
dřív, než zbraň
stačila opustit
pochvu.
Rezolut
mu divokým trhnutím zkroutil paži a muž s bolestným zaúpěním
klesl na kolena.
„Hloupé
štěně.
Na tomhle místě
nezastavíš
vůbec
nic.“ Vorquelf opovržlivě
mávl
rukou směrem
k zašpičatělým
kůlům
„Možná by vás to ochránilo před
jízdou, ale řvouni,
ti po vás půjdou
pěšky.
Proklouznou mezi kůly
jako nic. A
sněhodrápi
je jednoduše přeskočí
a otevřou tě
od krku po slabiny ještě
než se znovu dotknou země.“
Jeden
ze dvou zbylých mužů se
pohnul, aby pomohl kamarádovi, ale Havran popohnal koně
kupředu. Najednou
držel v
ruce
luk s nataženou tětivou
a šíp výhružně ukazoval
na odvážlivce. „Nechci, aby se z tvého dalšího kroku stal tvůj
poslední.“
V
tom okamžiku se farmář
zastavil, ve tváři
se mu zračila hrůza.
„Jenom se snažíme ochránit naše rodiny.“
„Jak!?“
vyštěkl Rezolut na
nebohého muže, který před
ním dosud klečel na
kolenou. „Tím, že budete vyhánět
každého
příchozího?
Myslíte si snad, že když si to s námi řvouni
vyřídí tady, tak je
přejde chuť
vtrhnout k vám do města?
Myslíte,
že se jim pak už nebude chtít?“ Ještě
více zkroutil farmářovu
ruku. „Tak myslíte si to nebo ne!?“
„Rezolute,
tím ničemu nepomůžeš.“
Vorquelf
přikývl na souhlas s
Havranovou poznámkou a pustil mužovo zápěstí.
Neodpustil si přitom
ovšem pořádné
škubnutí,
které farmáře povalilo
tváří přímo
na cestu. „Kde se všichni shromáždili?“
„U
Králíka a Kotce.“
„Potom
tam tedy pojedeme i my. Kolik tu celkem máte stanovišť,
jako je tohle?“
Povalený
muž se vydrápal na kolena a zatnul pěst.
„Ještě tři
další. Jedno v každém směru.“
Rezolut
prošel kolem nanicovaté bariéry a vytrhal dost kůlů,
aby mohli jejich koně svobodně
projet. „Vy dva jděte
ke
dvěma
nejbližším, k tomu poslednímu pošlete běžce.
Ať všichni na svých
stanovištích rozdělají
z těch jejich párátek
ohně
a pak se stáhnou do středu
města. Postavte hlídky
na nejvyšší střechy,
aby sledovaly, co se u těch
ohňů děje.
Tak
dělejte! Běžte!“
Vorquelf
provedl svého koně trhlinou,
pak se opět vyhoupl do
sedla. Před hospodou
znovu sesedl a pěstí
zabušil na
dveře.
Z výkřiků
a ječení, které
se začalo ozývat
zevnitř, vyrozuměli,
že je místní mají za Aurolaňany
a Vorquelfovu pěst
za
beranidlo. Přesto však
kdosi odsunul stůl a
otevřel jim dveře.
Rezolut
vpochodoval dovnitř a za
ním v těsném závěsu
Sephi, Will a Havran. „Kdo tomu tady velí?“
Člověk
u krbu vystoupil kupředu,
mladík v něm ihned
poznal Quinta, toho, který jim před
několika dny bránil ve
vjezdu
do
městečka.
Lidé, kteří se
shromáždili v šenku, se dívali z muže na Vorquelfa a pak zase
zpátky. „Já. Vzpomínám si na
vás.
Není tady pro vás místo. Měli
jste zůstat v horách.“
Nějaké
dítě začalo
plakat a přitisklo se k
matčiným sukním. Will
přímo cítil, jak se
strach v přeplněném
šenku rychle
mění
v nenávist. Rezolut se narovnal do celé své nemalé výšky a
proužkem bílých vlasů se
otřel o strop. Ihned
začalo
vyděšeně
vzlykat několik
dalších dětí a též
nejeden dospělý raději
odvrátil zrak.
Havran
udělal krok kupředu.
„Poslouchejte mě.
Nejsme v horách. Jsme tady, jak jste si možná všimli. V horách
jsme
pobili
řvouny, kteří
přepadli tuto dívku a
její společníky.
Rezolut a já jsme strávili značnou
část svých životů
zabíjením
řvounů.
Můžeme vám pomoci, ale
potřebujeme vědět,
kolik nepřátel proti nám
stojí a odkud všichni přicházejí.“
Asi
tucet hlasů začalo
mluvit najednou, pak však Quintus vztekle roztříštil
kameninový džbánek o krb a střepy
se
rozlétly
po šenku. „Přicházejí
ze všech stran. Ti lidé kolem, to jsou ti šťastní,
kteří se stihli dostat
do města, když se
doslechli
o vypálených farmách. A méně
šťastní, na
které řvouni zaútočili,
jsou v prvním patře —
tedy ti přeživší. Ty
stvůry
nám odehnaly všechen dobytek. Dotírají ve smečkách
a v každé jich je alespoň
tucet, spíš víc. Stahují kolem nás
smyčku,
tohle přesně
dělají.“
Havran
přikývl. „Měli
byste většinu těchto
lidí odvést nahoru a s nimi taky pár ozbrojenců.
Kdyby řvouni vylezli na
střechu
a začali si prolamovat
cestu dolů, měl
by tam být někdo, kdo je
zastaví. Ale tvoji nejlepší lidé musí zůstat
tady,
protože
právě tady dojde k
nejtěžšímu boji. A my…
Máme s sebou koně.
Musíme je ustájit.“
Quintus
zamhouřil oči.
„Stáje jsou jen vaše.“ Will cítil, jak mu dolů
po zádech sjíždí mráz. V mužově
hlase bylo něco,
co
již
nesčetněkrát
slyšel v hlasech bezdomovců.
Ti lidé dobře věděli,
že umírají, a jedinou věcí,
která jim zbývala, byla
jakási
pochybná iluze důstojnosti.
Tak nějak se asi právě
cítil Quintus a nebylo divu, neboť
Stellin, městečko
farmářů,
se
náhle dostal do situace, kdy mu mohli pomoci jedině
válečníci.
Havran
pomalu přikývl.
„Rozumím. Ale dívku necháme tady.“
„Prosím!
Nechte mě jít s vámi!“
Havran
zavrtěl hlavou. „Tady
máš alespoň naději
na přežití.“
„Jen
pro vaši informaci,“ vložil se do rozhovoru Rezolut. „Ty vaše
kůly právě
teď hoří,
aby mohly hlídky včas
odhalit
blížící
se nepřátele. Když
budete mít štěstí, tak
je ty ohně odradí od
útoku.“ Popadl Willa za ramena a prudce ho otočil
tváří
ke dveřím, pak mu
uštědřil
pořádný šťouchanec
do zad. „Hni sebou, chlapče.
Jdeme do stájí.“
Will
se už už začal otáčet,
aby řekl Sephi sbohem,
když tu mu Rezolut zakryl výhled. Mladík raději
vyšel z hospody a
vzal
svého koně za uzdu.
Jemně za ní zatahal,
přiměl
ho se otočit a pak se
ujal rovněž náhradních
zvířat.
Střelil
pohledem po Havranovi, vedoucímu jeho vlastního koně
i klisnu, na níž předtím
jela Sephi. „Všichni tam uvnitř
zemřou,
že ano?“
„Doufám,
že ne.“
„Tak
proč jsme tam museli
nechávat Sephi?“
„To
proto, chlapče, že jsou
její šance na přežití
v hospodě o dost vyšší
než naše ve stájích.“
Will
vzhlédl k Rezolutovi. „Když jsou stáje smrtící past, tak proč
tam jdeme?“
„Jestli
zůstaneme v hospodě,
přijdeme o koně
a nikdy se nedostaneme do Pevnosti Drakonis. Když se po okolí
toulá
tolik
řvounů,
že se nebojí napadat farmy, tak se odtud pěšky
nevyhrabeme.“ Vorquelf je vedl kolem hospody ke stájím,
které
se schovávaly za ní. „Tam uvnitř
zavládne hrozná panika a zmatek, což je dost velký
problém. Zabíjení není
záležitost,
které by byla panika ku prospěchu.“
Will
otevřel dveře
do stájí. Budova vypadala celkem bytelně,
ačkoli několik
prken dostatečně
nepřiléhalo nebo
scházelo
úplně.
Měla
tvar obdélníku a kromě
přízemí
měla
ještě
jedno
podlaží, které sloužilo jako seník. Právě
tam
nahoře
spatřil
mladík dvířka,
jimiž se seno nejspíš přehazovalo.
Ta, spolu s širokými dveřmi
v přízemí,
představovala
pravděpodobně
jediné přístupové
cesty do budovy. Deset z celkového tuctu stání zelo prázdnotou. V
jednom ze
zbylých
byly uskladněny rozmanité
nástroje a rozbitý trakař,
ve druhém odpočíval se
svěšenou hlavou starý
unavený
valach.
Rezolut
prozkoumal stáje a pak zavrtěl
hlavou. „Odveď koně
do stání, chlapče.
Ale náklad z nich nesundávej.“
„Ale
to pro ně nebude vůbec
pohodlné, když budou stát celou noc naložení. Přece…
Přece jsi mě
to sám učil, že
ano?“
Vorquelf
zamhouřil oči
tak, že z nich zbyly jen malinkaté štěrbinky.
„Chlapče, jestli tu
ráno ještě nějakým
zázrakem
budeme,
tak je necháme odpočinout.
Spíš si ale myslím, že na nich budou tou dobou hodovat řvouni.
A když
dostaneme
příležitost k útěku,
tak je přece nebudeme
znovu sedlat a nakládat na ně
naše věci, co
říkáš?“
„Příležitost
k útěku?“ Will odvedl
svého koně do stání a
zavřel ho v něm.
„Ale potom bychom tu museli nechat Sephi.“
Havran
vylezl po žebříku do
horního podlaží a obklopen senem si klekl na samém jeho kraji. „O
útěk se budeme moci
pokusit
jedině tehdy, jestli
útočníci zapálí město
nebo budou natolik zaneprázdněni
drancováním, že nám přestanou
věnovat
pozornost.“ O kousek se přesunul
a na malou škvírku otevřel
horní dveře. „Ohně
skutečně
zapálili. Ale
vypadá
to, že svoje stanoviště nikdo
z nich neopustil.“
Rezolut
zavřel svého koně
ve stání a zavrčel:
„Hlupáci. Udělali by
lépe, kdyby mě poslechli.
Za jediný den jsem zabil víc
řvounů,
než jich oni uvidí za celý život.“
Starší
muž se zasmál. „A uposlechl bys snad ty jejich rad, kdybys byl v
jejich situaci?“
„Kdyby
měli v něčem
lepší znalosti než já, pak ano.“
Will
se pousmál. „Chceš snad říci,
že existuje něco, o čem
nevíš všechno?“
„Nesnaž
se být vtipný, chlapče.
Vím toho o čemkoli
daleko víc než ty.“
„Tak
potom mi pověz, proč
Chytrina útočí
na Stellin.“
Rezolutovi
ztvrdly rysy. „Neumím číst
její myšlenky, chlapče.
Třeba to je jen nějaký
její rozmar. Útokem na Stellin toho
mnoho
nezíská, snad jen vyvolá v obyvatelích Alcidy strach. Třeba
se najdou lidé, kteří
si řeknou, že je král
Augustus
nedokáže
ochránit. Propuknou nepokoje. Možná, že chce, aby král poslal
své jednotky sem na západ, zatímco ona něco
podnikne
na docela jiném místě.
Na ničem z toho ale
nezáleží. Podstatné je, že jsou její vojáci tady a že se s
nimi musíme
vypořádat.“
Nelidský
a náhle utnutý výkřik,
který se zařízl do
klidného raného večera,
zabránil Willovi v ostrém odseknutí. Nikdy v
životě
ještě nic
podobného neslyšel. Po mladíkových zádech přejel
mráz a zalezl mu dokonce pod kůži.
Uhnízdil se až v
morku
kostí jako černý led.
„Co to bylo? Sněhodráp?
Vylaen?“
Rezolut
zavrtěl hlavou. „Jenom
umírající farmář.
Ozvalo se to z jihu. To znamená, že cestou k hospodě
budou muset
projít
kolem stájí.“
Will
se rozběhl ke dveřím
a začal je zavírat.
„Nech
malou skulinku.“
„Proč?“
Rezolut
odvedl dalšího koně do
stání. „Kdybys byl vojenským velitelem a objevil budovu se
zavřenými dveřmi,
co bys
udělal?“
Mladík,
vedoucí naloženého koně ke
stání, jen pokrčil
rameny. „Otevřel bych
je. Poslal dovnitř průzkumnou
skupinu.“
„A
kdyby byly otevřené?“
„Tak
zvěda. Jednoho.“
Rezolut
přikývl. „Správně,
chlapče. A co až by se
ten tvůj zvěd
nevrátil?“
Will
se začal usmívat.
„Poslal bych dva další, které bychom také tiše zabili. A pak
bych se jich rozhodl vyslat víc.“
„Víc
na zabití.“ Rezolut začal
od sebe oddělovat
náhradní koně a
směrovat je do
jednotlivých stání. „Havrane? Vidíš
je?“
„Schází
mi tvé oči, příteli,
ale ano, vidím. Jsou ještě
daleko.“ Havran se postavil a protáhl se. „Útočí,
ještě než se úplně
setmělo
— to je od nich hloupé. Nejspíš nečekají,
že tady narazí na vážnější
odpor.“
Rezolut
ukázal zuby v ryze dravčím
úsměvu. „Jejich
chyba.“ Z kolíčku na
stěně
sundal kotouč provazu
a hodil ho
Willovi.
„Přivaž
ho k patě tohohle sloupku
a pak ho natáhni až k tomu, u kterého budeš stát. Zatím ho nech
volně ležet. Napneš
ho,
až přijde čas
a jeho konec okamžitě
přivážeš.“
Will
popadl lano a přikývl.
„Zatahám za provaz, až sem vpadnou a oni klopýtnou, to je mi
jasné. Ale proč ho musím
přivazovat?
Udržel bych ho, určitě.“
„Ne,
chlapče, neudržel. Navíc
je to úplně jedno. Budeš
mít plné ruce práce se zabíjením těch,
kteří upadnou.“
Vorquelf
přistoupil
k jednomu z koní, sáhl do sedlového vaku a vytáhl z něj
dlouhé nože, které vzal v horách mrtvým řvounům.
Dva
nechal poblíž kůlu, u
kterého měl stát Will,
další položil na podlahu nebo na police tak, aby byly snadno
dosažitelné.
„Smím
se tě na něco
zeptat, Rezolute?“
„Jen
do toho, Wille.“
„Havran
má meč. Ty ne. Proč?“
„Mám
mu říci pravdu,
Havrane?“ zavrčel
Vorquelf.
„Snad
jen její část, ale
rychle.“
Kratičký
okamžik ticha, který následoval po Havranově
odpovědi,
přerušilo hlasité
bušení něčích pěstí
na dveře
hospody.
Kdosi se dožadoval, aby byl vpuštěn
dovnitř, a svá slova,
pronášená stále pronikavějším
hlasem, prokládal
peprnými
nadávkami. Pak se ozval zlověstný
syčivý zvuk a začal
rychle nabírat na hlasitosti. Venku vzplanulo cosi
oslnivě
zeleného,
orámovalo Havranovu postavu smaragdovým světlem
a zvolna pohaslo.
Řev
a nadávky ustaly.
Rezolut
přistoupil k
Willovi. „Havran ti dá znamení, kdy máš natáhnout ten provaz.
Až se řvouni svalí,
tak prostě jen
sekej
a bodej. A buď rychlý.
Velmi rychlý.“
„Budu.
Rychlý a mrštný.“
Vorquelf
zamyšleně přikývl.
„Důvod, proč
používám dlouhé nože,
je ten, že touto zbraní jsem skolil prvního řvouna.
Stalo
se to na Vorquellynu a byl jsem tehdy ještě mladší
než ty. Dlouhý nůž
se mi osvědčil
a zatím jsem na žádnou lepší
zbraň
nenarazil. Když se ti
podaří najít něco
účinnějšího,
tak mi dej vědět.“
Ze
tmy se na ně shora
snesl Havranův
šepot. „Připravte
se, přátelé. Tohle
bude buďto nejdelší
noc našich životů nebo
taky
noc poslední. Každopádně,
když budeme v jejím průběhu
zabíjet Aurolaňany,
tak to bude skvěle
využitý čas.“
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Poznámka: Komentár môže zverejniť iba člen tohto blogu.