Kapitola třicátá druhá
Když
jsme se přiblížili k
vnějším hradbám,
spustila posádka pevnosti na vodu tři
velké čluny a svázala
jek sobě. Po
vzniklém
plovoucím mostě se celý
náš oddíl přesunul do
bezpečí. Elfský
průvodce pak lorda
Norringtona, prince Kirilla,
Neye,
Leigha, Vřelu a mě
představil Dothanu
Cavarremu, drakonisskému baronovi.
Nebylo
těžké pochopit, proč
se mu rovněž říká
Polární lišák, neboť to
byl muž malé postavy a s vlasy tak světlými,
že
vypadaly
téměř bíle. Jeho ostré
rysy ještě více
zdůrazňoval
přepečlivě
pěstěný
bílý knír a špičatá
bradka. Vysoké lícní
kosti
mu dělaly na tvářích
důlky. Z šedi duhovek
občas prosvítaly modré
skvrnky - oči měl
velmi neposedné, jednou se
užasle
rozšiřovaly a o
chviličku později
zase cílevědomě
zužovaly, aby si někoho
nebo něco pozorně
prostudovaly.
Jeho
malou postavu - byl o dobrou hlavu menší než já - ještě
více zdůrazňoval
fakt, že měl na sobě
volnou hedvábnou
tuniku
modré barvy, černé
hedvábné pantalóny a černé
kožené boty, které mu sahaly až ke kolenům.
Přes prsa se mu
táhl
zbytečně
dlouhý řemen, v
pouzdře u pravého boku
se houpala dýka. Meč,
který by ji na druhé straně
vyvážil,
scházel,
ačkoli
zde byl k vidění
pár složených rukavic. Cavarre měl
dlouhé a štíhlé prsty bez jediného mozolu, jako by
snad nikdy v životě
nemusel
pracovat.
Ostatně,
soudě podle jeho
nevrásčité hladké
tváře, nebyl baronův
život vůbec dlouhý.
Nevěřil jsem, že by nás
od sebe
mohlo
dělit více než pět
let. Bylo mi proto záhadou, jak se mohl člověk
jako on stát velitelem Pevnosti Drakonis. Ale ve
chvíli,
kdy jsem si už o něm
začínal myslet to
nejhorší, zadul větřík
a přivál ke mně
zápach spáleného řvounského
masa.
Ať
už Dothan Cavarre vypadal jakkoli, musel jsem přiznat,
že má velice účinné
metody.
„Ach
ano, lord Norrington, konečně!"
Sevřel ruku našeho
velitele v obou dlaních a mocně
s ní zatřásl.
„Velice mě těšilo
dopisovat
si s vámi s pomocí arcanslata. Jsem tak rád, že jste k nám
dorazil. A přivedl jste
tři a půl
tisíce mužů, že ano?
Skvělé!
To znamená, že je teď v
pevnosti deset tisíc vojáku, a to nepočítám
domobranu z předměstí.
Z té sice není příliš
velký
užitek, ale... Prosím?"
Lord
Norrington zvedl volnou ruku. „Jsem rovněž
rád, že vás poznávám, ale dříve
než budeme pokračovat,
chtěl bych
vám
představit prince Kirilla
z Okrannelu..."
„Je
mi ctí, Výsosti." Polární lišák potřásl
hlavou a usmál se - a hned o vteřinu
později se ten úsměv
jakoby vypařil. „Je
mi
velmi líto smrti vaší ženy i ztráty vašeho města."
A tu mu úsměv opět
zahrál na rtech. „Ale doneslo se mi, že se vaše
dcera
v pořádku dostala na jih
do bezpečí."
Tvář
prince Kirilla se rozzářila.
„Děkuji vám za tuto
zprávu, barone."
Dothan
udělal dva kroky,
zastavil se před Vřelou
a políbil jí pravou ruku. „Elfka z Vorquellynu. Musíš být
Vřela, sestra
Pravdy,
která vyslovila ono známé proroctví o vítězném
Norringtonovi."
Vřela
překvapením vykulila
oči. „To jsem."
„To
je dobré, velmi dobré. Proroctví se mi líbí, opravdu, ale raději
bych ho chtěl slyšet v
elfštině. S tou mou to
samozřejmě
není žádná sláva. Nemám moc příležitostí
ji procvičovat a můj
croquelfský přízvuk je
prý hrozný, ale kdyby
sis
někdy chtěla
porozprávět ve své
mateřštině..."
„Děkuji,
můj pane." Ve
Vřelině
hlase zazněla
zmatená notka. „Rozhodně si
na to najdu čas."
„Tím
jsem si jist." Dothan pustil její ruku, pak pravicí opsal ve
vzduchu veliký půlkruh,
který zahrnoval Neye, Leigha i
mě.
„A tady jsou - naši tři
mladí hrdinové. Ty budeš zřejmě
Neysmith Craver, obrobijce, jsou-li mé informace správné."
„Stejně
by ho zabily šípy."
„Takže
navíc skromný obrobijce - báječné!
A ty, ty jsi Bosleigh Norrington. S pomocí Temmeru jsi zabil dva,
ano DVA
Temné
bojovníky! Další dva, které máme za hradbami, se teď
budou mít konečně
čeho bát."
Leigh
unaveně přikývl.
„To doufám."
„To
já také, chlapče, to já
také." Polární lišák se otočil
ke mně. „A ty jsi
Tarrant Hawkins. Slyšel jsem o tom, jak ses s
pouhou
dýkou postavil temeryxovi. A podle tvé zbraně
soudím, že jsi udělal
dojem na loquelfské lučištníky
- což pro
člověka
není vůbec snadné."
„Neudělal
jsem nic víc, než kdokoli jiný na mém místě."
„Mimořádná
doba žádá po všech mimořádné
výkony." Tleskl rukama a znovu se vrátil k lordu
Norringtonovi. „Dobrá
tedy,
nebude-li vám to vadit, vezmu vás teď
na malou prohlídku pevností. Moji lidé zatím ubytují vaše
vojáky - na
nedostatek
prostoru si tady rozhodně
nemůžeme
stěžovat. Dostanou
jídlo, postel a také úkoly, při
její Jichž plnění se
maličko
seznámí s pevností. Zatím žádná těžká
práce, potřebují trochu
odpočinku, že ano?"
Lord
Norrington přikývl. „To
je pravda. A podívejte, tady jsou princové Augustus a Scrainwood.
Pánové, toto je váš
hostitel,
Dothan Cavarre."
„Princi
Auguste, vaše kavalerie vypadala dole na pláni velmi odhodlaně.
Málem jsem k vám nechal několik
řvounů
projít,
ale nakonec ve mně zvítězila
sobeckost. Odpustíte mi to?'
Princ
Augustus se usmál. „Jsem si jist, že moji jezdci dostanou ještě
nemálo příležitostí
ukázat své schopnosti."
„To
rozhodně." Dothan
pohlédl na prince Scrainwooda. „Doufám, že se vám bude v
pevnosti líbit. Výsosti."
Princ
Kirill si upravil Šátek, přidržující
bolavou ruku. „Říkáte,
že jste málem nechal několik
řvounů
projít. Mysleli jsme si,
že
jste chtěl celou nížinu
zatopit."
„Ó
ano, to jsem chtěl,
chtěl..."
„Nepovedlo
se to?"
„Ale
vůbec ne, princi. Všechno
šlo podle plánu." Dothan se usmál. „Brzy to uvidíte na
vlastní oči. Prostě
jsem se
rozhodl
odložit povodeň na
jindy. Na vhodnější
dobu. Zatím jsem tedy jen dal Aurolaňanům
látku k přemýšlení,
nechal
je
ochutnat něco málo z
toho, co tu pro ně mám
přichystáno."
Leighův
otec přikývl. „Bylo to
velmi působivé."
„Když
se vám to líbilo, tak pojďte,
ať vám mohu ukázat také
všechno ostatní." Polární lišák vyrazil k vnější
zdi, ale
pochopil,
že by se musel cestou prodírat proudícími zástupy vojáků.
Otočil se tedy a vedl nás
úplně jiným směrem,
aby
za
chvíli znovu kamsi prudce zabočil.
„Pospěšte si. Tady to
je."
Pro
někoho, kdo v Pevnosti
Drakonis nikdy nebyl, je obtížné, ne-li nemožné si představit
její složitost. Ani četné
změny,
kterými během let
prošla, nedokázaly zcela zakrýt brilantnost a účelnost
jejího původní vzhledu.
Pevnost byla
jako
svíčka, kterou někdo
znovu a znovu ponořuje do
vosku, jednou celou, jindy zase jen částečně,
až mu v ruce
zůstane
beztvará věc, z větší
části postrádající
původní eleganci.
Baron
nám například ukázal
malé katapulty namontované na otočných
podstavcích tak, že mohly střílet
na všechny
strany.
Nebo vrhače napthalmu na
pohyblivé plošině uvnitř
věže, která se
mohla posouvat nahoru, dolů i
do stran a
kterou
s nádržemi hořlavé
tekutiny ve vyšších patrech spojovala silná hadice. Do té hnala
napthalm samotná jeho
váha,
posádka se tedy nemusela spoléhat na nějaké
poruchové pumpy. Na jiných místech byly na hradbách proloženy
koleje,
po kterých jezdily malé vozíky a dopravovaly šípy, oštěpy,
kameny nebo soudky „ježků"
pro válečné stroje.
Je
pro mě obtížné
vzpomenout si na všechno, co Cavarre říkal,
neboť mu slova plynula z
úst s rychlostí horské
bystřiny.
Každý z jeho monologů
se
mohl týkat tuctů
nejrůznějších
věcí,
oddělování
faktů
od
jeho osobních názorů
a
jejich přiřazování
ke správným tématům
mě
umlčelo
na celou dobu prohlídky. Z jeho slov jsem pochopil, že je jenom o
čtyři
roky starší než já a věkem
se tedy vyrovná princezně
Ryhope - svou znalostí světa
však předčil
i šedivé starce z
Valsiny.
Drakoniským
baronem se stal proto, že jím předtím
byl i jeho otec, Raakin. Nezastavilo ho ani to, že tento titul
obvykle
nebyl
dědičným.
Když se jeho otec rozhodl odejít na odpočinek,
oznámil to Radě králů
a ta začala hledat
vhodného
nástupce.
Dothan, který v Pevnosti Drakonis strávil celý život, se rozhodl
o tento post ucházet - žádost však podal po
vymyšleným
jménem. Ani Raakin, který s výběrem
nástupce pomáhal, nevěděl,
že je jedním z kandidátů jeho
vlastní
syn.
„Víte,
samozřejmě
mi scházely válečné
zkušenosti ostatních uchazečů.
Na druhou stranu, aurolanskému útoku jsme
nemuseli
čelit už celé století,
takže ve skutečnosti
neměl potřebné
zkušenosti nikdo. Ale celý život jsem strávil tady,
vyrůstal
jsem v pevnosti a prozkoumal každý její kout a každou škvíru.
Spřátelil jsem se s
vojáky a dokonce se stal
maskotem
některých jednotek.
Naučil jsem se mluvit
elfsky i jazykem urZrethiů -
a ten je pro člověka
čertovsky obtížný.
Také
jsem zjistil, že mi dočista
schází talent pro zacházení se zbraněmi.
Umím je jen vymýšlet nebo zdokonalovat -v
tomto
ohledu mám opravdu bohatou fantazii."
Dothanovi
se na tváři usadil
široký úsměv, během
vyprávění bouřlivě
rozhazoval rukama. Zároveň
však kráčel
velmi
svižně,
a tak jsme záhy dorazili k ústřední
věži v srdci pevnosti,
které se, stejně jako té
ve Svarskyi, říkalo
Korunní.
Když
jsme stoupali po točitém
schodišti v jejím nitru, baron občas
láskyplně pohladil
kamenné stěny. Na každém
poschodí
jsme dělali krátkou
přestávku a vycházeli
na balkóny, abychom si mohli lépe prohlédnout plastiky na zdech,
ozdobné
tapiserie či různé
drobné drahocennosti, které zde zanechali příslušníci
jednotlivých národů.
Byl
na svou pevnost velmi hrdý a měl
na to také plné právo.
Myslím,
že na mě nejvíce
zapůsobily opěrné
pilíře. Pro jejich
výrobu bylo použito polotekuté směsi
vápence a písku,
kterou
umělci nalili do
dřevěných
forem, pokrytých zevnitř
vyřezávanými
vzory. Baron říkal této
technice acretestone.
Do
směsi byly zapuštěny
kovové tyče a jakmile
jedna její vrstva zaschla a ztvrdla, ihned se k ní přiložila
další a celý
postup
se opakoval. Výsledkem byl kámen ve tvaru draka, jenž stál na
hlavě toho pod ním,
kterého zase podpíral ten
následující
- a tak dále až k samé podlaze. Čím
výš, tím byli kamenní ještěři
menší. Když jsme vystoupili až úplně
nahoru,
zjistili jsme, že se poslední draci naklání a udržují věž
ve svislé poloze. Klidně jsme
se mohli projít po jejich
širokých
zádech - ostatně, Dothan
nám to přímo navrhl -
ale já ohledně toho
vyjádřil jisté
pochybnosti.
„Je
to velmi pevné, Hawkinsi. Nemusíš se bát, že se pod tebou
prolomí."
„Nebojím
se a věřím vám,
opravdu." Zvedl jsem ruce. „Ale v poslední době
jsem hodně riskoval,
protože jsem musel. A
jsem
rád, že mám alespoň nyní
příležitost se jednomu
riziku vyhnout."
„Jak
chceš, Hawkinsi. Vlastně máš
pravdu." Dothan se hlasitě
zasmál. „K čemu
teď zbytečně
usrkávat z poháru
štěstěny,
když brzy budeš možná potřebovat
každý doušek?"
Jak
se dalo očekávat,
Korunní komnata věnčila
celou obrovskou stavbu. Silné dřevěné
trámy podpíraly kuželovitou,
olovem
okovanou střechu. Samotná
komnata postrádala jakýkoli nábytek nebo ozdoby kromě
prohlubně ve
středu
podlahy,
v níž hořel malý
obětní oheň,
a tří nízkých
podstavců okolo. Na
každém z nich spočíval
oslnivý drahokam
zasazený
ve zlatě - všechny velmi
podobné úlomku Dračí
koruny, který jsem viděl
ve Svarskyi. Jeden z nich vypadal
jako
rubín, druhý byl jasně žlutý
a maličko připomínal
safír, zatímco poslední dýchal sytou zelení a vzhledem se
nejvíce
blížil
drahokamu z Okrannelu. V jeho nitru však slabě
zářily modré
skvrnky, jejichž význam mi byl záhadou.
Nahlíželi
jsme do komnaty skrze husté železné mříže,
stejné jako ty, které chránily okna místnosti. Dothan se usmál a
položil
dlaň na černé
kovové dveře, vedoucí
dovnitř. „Pozval bych
vás, abyste si mohli úlomky prohlédnout zblízka, ale
zneškodňování
všech těch pastí by
zabralo příliš mnoho
času. Pokud byste však
na tom přece jen trvali,
můžete mě
doprovodit
při mé pravidelné
týdenní prohlídce."
Lord
Norrington rychle přikývl.
„Za to bych byl velmi vděčný,
ale nechci vám působit
nějaké obtíže."
„Nic
takového. Žádné obtíže mi nezpůsobíte,
vůbec žádné." Pán
Pevnosti Drakonis vykročil
zpět ke schodišti.
„Vážili
jste sem dlouhou cestu a vykonali mnoho velkých věcí.
Nyní vám ukáži, kde budete bydlet. Prosím, chovejte se
v
této pevnosti jako doma. Porozhlédněte
se tady, navštivte zahrady nebo třeba
můj vinný sklípek -
podle toho, co vám
více
vyhovuje."
Princ
Kirill se usmál. „Jste velmi štědrý."
„Ano,
také toho mám hodně na
rozdávání. Ale za všechno tady v pevnosti vděčím
jen a jen národům celého
světa
-vašim
národům. Vaše dodávky
mnohdy převyšují
spotřebu, takže nám
zbývá spousta přebytků
pro časy jako jsou
tyto.
Když vám je poskytnu, abych se odvděčil
za vše, co jste učinili,
tak to bude jen to nejmenší, co pro vás mohu
udělat."
Cavarreho
jen to nejmenší bylo tím nejpřepychovějším
zacházením, se kterým jsem se v životě
setkal. Komnaty, do
kterých
nás zavedl, byly malé, ale plné zdobného nábytku. Měl
jsem velikou postel s nebesy a těžkou
prošívanou
přikrývkou.
Šatník a k němu ladící
komoda stály po stranách dveří
jako podivní strážní, kredenc, malý stůl
a čtveřice
čalouněných
židlí zase zabíraly více než polovinu prostoru kolem postele.
Malá železná kamna nahrazovala krb a
spočívala
v náručí stěny
hned vedle mého lože, jejich roura se nořila
do stěny, kde, jak jsem
předpokládal, na ni
navazovala
skrytá kouřová trubka.
Větší část
podlahy pokrýval pár koberců.
Z úzkého, účelného
okna se otevíral
výhled
na vzdálený pevnostní přístav.
V
kredenci se ukrývaly tři
karafy s vínem a čtyři
poháry, a také sýr a malý košík se sušeným ovocem. V
okamžiku, kdy
jsem
odzátkoval křišťálovou
karafu a přičichl
k červenému vínu,
ozvalo se tiché zaklepání na dveře
a dovnitř vstoupil
sluha.
Byl o něco starší než
já a držel se hodně vzpřímeně
- zauvažoval jsem, jestli to není voják, kterého okolnosti
donutily
pracovat jako pomocná síla.
„Prosím o prominutí, pane, ale baron mě
požádal,
abych vás doprovodil do lázní."
Znovu
jsem zazátkoval karafu a schoval ji zpět
do kredence. Sluha mi otevřel
dveře a já vyšel na
chodbu. Po schodišti,
vestavěném
do vnější zdi, jsme
sestoupili dolů do
přízemí. Velikým
dveřním obloukem mě
pak zavedl do obrovské síně
obložené
slonovinou s mozaikami na stěnách
i na dnech čtvercových
nádrží. Nad každou z nich stoupala oblaka páry, a
tak
jsem si nemohl umělecká
díla podrobně prohlédnout,
všiml jsem si však, že je jejich hlavním motivem zabíjení
aurolanských
příšer.
Svlékl
jsem se v malém výklenku, který mi sluha ukázal. Nechal jsem svou
masku na věšáku a
nasadil si koupací
škrabošku
z tenké hnědé tkaniny.
Prošel jsem chladnou chodbou a vklouzl do nádrže s horkou vodou,
jedné z několika,
přičemž
každou oddělovala od
zbytku síně nízká
stěna. Podle kartáčů
a mýdla ve výklencích kolem okraje bazénku jsem
pochopil,
že se zde mám pořádně
vydrhnout a teprve poté navštívit některou
z dalších nádrží. Nízká stěna
mi dala
soukromí,
potřebné k tomu, abych
si mohl sundat škrabošku a provést očistu.
To jsem také udělal a s
mýdlem a
kartáčem
se s vervou pustil do své kůže.
Zakrátko jsem se zbavil hnědého
povlaku, který jsem předtím
naivně
považoval
za opálení.
Poprvé
po mnoha týdnech jsem se opět
cítil čistý. Znovu jsem
si tedy přivázal koupací
škrabošku a přesunul se
z
prvního
bazénku do dalšího, v němž
byla voda o trochu více horká, a pak ještě
do jednoho, kde už se málem vařila.
Přesto
jsem do ní nakonec vlezl, spokojeně
zavřel oči
a nechal se blaženě kolébat
na hladině, do plic jsem
přitom
zhluboka
nasával horký vlhký vzduch. Začal
jsem příjemně
vláčnět
a v duši jsem pocítil dokonalý klid, o němž
jsem už
skoro
zapomněl, že existuje.
Zhoupl
jsem se nahoru a zase dolů,
když někdo jiný
vstoupil do bazénku a rozvlnil jeho hladinu. Otevřel
jsem oči a v
oblacích
páry spatřil Leigha a
Neye. Ney se široce usmíval a spokojeně
hekal, když se nořil
hlouběji a hlouběji
do
kouřící
vody. Leigh se stále pohyboval poněkud
pomalu, i jeho tvář se
ale rozjasnila sotva mu tělo
obalila horká voda.
Co
se mě týče,
byl jsem velmi rád, že ho konečně
vidím bez Temmeru.
Ney
si hlasitě povzdechl.
„Tak o tomhle se mi zdávalo, když jsem spal na lodi a ze stropu
na mě kapala voda."
Leigh
přikývl. „Ten chlad se
mi usadil až v morku kostí, ale tohle ho z nich zase vyžene."
Namočil obličej
do vody a
když
se opět vynořil,
stékaly mu po něm
křišťálové
kapičky a oči
měl znovu jasné a svěží.
„Tak, mládeži, kdo z vás by si
ještě
před nějakými
třemi měsíci
pomyslel, že budeme sedět
v Pevnosti Drakonis, a to dokonce v nádrži s horkou
vodou?
Hawkinsi, ty jsi doufal, že tě
vezmou k Průzkumníkům,
ne? A ty, Neyi, ty jsi doufal, no, to vážně
nevím v co."
„Taky
by mi stačilo stát se
Průzkumníkem."
„To
se ti stále ještě může
povést. Vlastně, nám
všem. Ale...," lišácky se usmál a mrkl na nás.
Na
oplátku jsem se na něj
zamračil. „Ale co,
Leighu? A v co jsi vlastně tehdy
doufal ty?"
Pokrčil
rameny. „Záleží na tom? Teď
už mám docela jiné cíle. Ale co, ptáš se? No, třeba
se oženit s princeznou, založit
novou
dynastii - víš, samé takové běžné
věci."
„Aha,
no jasně." Napodobil
jsem jeho zpěvavý hlas.
„Skolit draka, dobýt Aurolan -jen a jen triviální záležitosti."
„Přesně
tak. Dočista
přesně."
V Neyově pokusu napodobit
Leighův hlas bylo tolik
nadšení, že dokázalo zastínit jeho
neobratnost.
Očekával jsem, že bude
pokračovat, ale on se
najednou zarazil a z tváře
mu zmizela všechna barva. Otočil
jsem
se, abych se podíval, na co tak upřeně
civí, a samým překvapením
se musel chytit okraje bazénu.
Z
horké páry totiž vystoupil muž v obřadním
rouchu Rytířů Fénixe.
Zvedl levou ruku a dotkl se tváře
těsně
pod levým
okem,
pak ji dal opět dolů
a celé to ještě jednou
zopakoval. Bylo to znamení, abychom ho následovali. Otočil
se na
podpatku,
roucho zavířilo vzduchem
a muž zmizel ze síně.
Naše
trojice celkem rychle překonala
úžas a rychle vylezla z bazénku. Okamžitě
jsem se vrhl k výklenku, v němž
jsem
zanechal
svou masku. Má nahota mi nevadila ani zdaleka tolik, jako to, že mi
tvář skrývala jen
obyčejná koupací
škraboška.
Přátelé mě
následovali. Našli jsme své masky, na místě,
kde ležely naše šaty, se však objevila roucha Rytířů
Fénixe.
Rychle jsme si je oblékli a utíkali síní, abychom našli člověka,
který nám dal znamení. Po tom se však slehla zem.
Tehdy
ukázal Leigh na otisky bot na podlaze. Sledovali jsme je dolů
po jakémsi schodišti a na kameni v úzké chodbě
objevili
znamení Opeřenců.
Ney na něj zatlačil
a hned rychle ucukl, jako by ho do ruky bodla vosa. „Vůbec
se mi to
nelíbí."
Kámen
se rozzářil magickým
světlem. O kus dál se v
chodbě odklopil kus stěny
a vytvořil tak jakýsi
padací most do
dalšího
tunelu. Přešel jsem po
něm jako první a musel
ihned zabočit doleva,
třebaže to na první
pohled vypadalo, že se
chodba
táhne daleko vpřed.
Kdyby se stěna nějakou
náhodou prolomila a někdo
se pokusil přeskočit
průrvu za ní,
narazil
by do zdi, která byla důmyslně
natřena tak, aby
připomínala ústí
tunelu. Vetřelec by si
buďto vyrazil mozek z
hlavy
nebo by ho zabil pád do hluboké jámy - osobně
nevím, které z těchto
smrtí bych dal přednost.
Sestoupili
jsme po točitém
schodišti a ocitli se na úzké plošince. Z té vedly vzhůru
příkré schody na další,
širší plošinu
vzdálenou
od nás asi patnáct stop a tyčící
se nějakých pět
stop nad našimi hlavami. Na ní začínal
veliký půlkruh lavic,
každá
další řada byla o pět
stop výš než předchozí.
Na lavicích seděli muži
a ženy v různobarevných
rouchách s
kápěmi.
Uprostřed
nejnižší plošiny stál malý muž, který nemohl být nikým
jiným, než drakonisským baronem. Na sobě
měl rudé
roucho
se zlatým lemováním. Natáhl našim směrem
ruku v rukavici a pak promluvil do ticha - v jeho hlase, naplňujícím
místnost,
bylo tolik síly, že jsem skoro nevěřil,
že je mluvčí stejnou
osobou, která nám přednedávnem
vyprávěla o
pevnosti.
„Pohleďte
na tyto tři mladé muže,
kteří se před
pouhými několika týdny
stali v Oriose Malými Opeřenci.
V Alcidě se jim
dostalo
potřebného vzdělání
a od té doby věrně
slouží civilizovanému světu.
První z nich zabil dva sullancirie, tento
skutek
překonává činy
hrdinů ze starých bájí.
Ten druhý skolil ledového obra a stačily
mu k tomu pouhé tři
údery
palcátu.
A nakonec, ten třetí se
postavil sullancirimu a ukázal se být tak skvělým
střelcem, že mu
Loquelfové darovali
luk ze
vzácného dřeva
stříbrného
cedru. Obětavost
těchto
mladých mužů
ohromila
mě a
jistě
musela
stejně
zapůsobit
i
na každého z vás."
Shromáždění
Rytíři zdvořile
zatleskali. Jejich roucha, jak jsem si všiml, neměla
úplně stejný střih
a zřejmě
označovala
různé
země, ze kterých
pocházeli. Některá byla
lemována řvounskými
kožešinami. Jiná vystavovala na odiv bílá
temeryxí
pera a pro výrobu přinejmenším
jedné kápě bylo použito
kůže vylaena. To, že
nám tleskali, mi připadalo
zvláštní,
neboť už jen podle toho,
že sloužili v Pevnosti Drakonis, toho museli tito muži a ženy
zažít a vykonat více, než
se
kdy povede nám. Co se Cavarreho pochvalného proslovu týče,
domníval jsem se, že mé činy
nejsou hodný
takového
uznání.
Ney
vypadal stejně nervózně
jako já, zato Leigh se dmul pýchou. Nemohl jsem mu to mít
za zlé - vždyť se mu
podařilo
zlikvidovat
polovinu Chytrinina velitelského sboru, což bylo něco
skutečně
velkého. Byl nade všechny pochybnosti
hrdinou
a chvála do něj jakoby
vlila něco ze života,
který předtím vysál
meč.
„Jakožto
úřadující Vládce
Hejna v Pevnosti Drakonis se ptám, zda někdo
z přítomných chce
promluvit."
V
první řadě
povstal muž v šarlatovém rouchu s černým
lemováním a udělal
rázný krok kupředu.
Temeryxí pera, jimiž
byl
jeho háv pošitý, se při
tom prudkém pohybu slabounce zachvěla.
Nepoznal jsem ho, dokud nepromluvil, hlas mi
však
mužovu totožnost okamžitě
odhalil.
Princ
Augustus si odkašlal. „Na vlastní oči
jsem viděl činy
těchto tří.
Vedli si daleko lépe, než by se dalo na základě
jejich
mládí a hodnosti očekávat.
Myslím si tedy, že je načase,
aby byli povýšeni a stali se Okřídlená."
„Děkuji,
Velký Černý Fénixi."
Cavarre se zvolna otočil
a přelétl pohledem celou
místnost. „Chce někdo
z přítomných
vznést
námitky proti tomuto povýšení?"
Ostatní
Rytíři mlčeli.
Úřadují
Vládce Hejna se na nás znovu podíval. „Pak je . mi tedy
potěšením uvítat vás
v řadách Okřídlenců."
Na jeho
znamení
opustili tři další
Rytíři svá místa a
postavili se za ním do řady.
Každý z nich nesl složené roucho. Vládce Hejna
nás
kývnutím přivolal k
sobě a když jsme
stoupali po schodech, spony na našich dosavadních rouchách náhle
povolily
a hávy sklouzly na podlahu. Na baronově
plošině jsme tedy
stanuli nazí, stejně jako
při prvním setkání s
Rytíři
Fénixe.
Naše
nová roucha byla hnědá
a stejně jako předchozí
ušitá z malých kousíčků
látky, tvarem se podobajícím perům.
Jejich
spodní okraj měl rovněž
žlutou barvu, nad ním se však táhl námi dosud nevídaný rudý
pruh. Rytíři nám roucha
přehodili
přes ramena, pak před
nás předstoupil Cavarre,
aby každému u krku sepnul sponu. Když to učinil,
udělal krok
zpět
a uklonil se nám.
Pak
promluvil slavnostním hlasem, který se rozléhal celým
amfiteátrem. „Během
doby, kterou strávíte v Pevnosti
Drakonis,
se dozvíte vše, co potřebujete,
abyste mohli vykonávat své povinnosti a nést na svých bedrech
zodpovědnost,
spojenou s novou hodností. Měli
byste být na sebe hrdí, neboť
se jen zřídka
stává, že někdo
dosáhne
povýšení
tak rychle. Ještě nikdy
předtím, pokud vím, se
trojice mladých Rytířů
nedostala tak daleko a během
tak
krátkého
času.
V předvečer
těžkých
bitev, které nás zde čekají,
to všichni považujeme za šťastné
znamení."
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Poznámka: Komentár môže zverejniť iba člen tohto blogu.