Kapitola devatenáctá
Rada
králů si po dalších
několik dní vyžádala
veškerý čas lorda
Norringtona. My tři jsme
se mezitím toulali městem,
navštěvovali
oslavy nebo se znovu vraceli na shromáždiště
Rytířů Fénixe,
abychom se naučili více
o této organizaci.
Lekce,
které jsme vyslechli, poněkud
nadržovaly Lize, naši učitelé
ale v žádném případě
nezastávali nějaké
protiorioské
postoje.
Zato se k nám zpočátku
chovali tak, jako bychom přišli
z nějakého venkovského
zapadákova. Brzy však museli
uznat,
že se učíme rychle,
neboť jsme během
těch pár dní zhltali
všechny znalosti, které si museli Opeřenci
osvojit pro
další
postup po žebříčku
společenství.
Oslavy
nám již nikdy nepřipadaly
tak vzrušující jako prvního dne, ale existovala pro to řada
důvodů.
Na prvním místě
mezi
nimi byla Leighova nálada, která trpkla s každou minutou od jeho
posledního setkání s Ryhope. S takovými stavy
jsem
se u něj setkal už dřív
- naposledy se příčinou
jeho vzdychání stala Nolda Disper. Zvykl jsem si na to, že se
Leigh
stává
rozmrzelým, když žena jeho snů
není v dohledu, a dělal
jsem co se dalo, abych ho ignoroval. Ney však znal
mladého
Norringtona nepoměrně
kratší dobu a ještě se
nenaučil snášet jeho
nálady - díky tomu začaly
mezi nimi ještě
častěji
než obvykle propukat hádky.
Stále
jsem se v Yslinu setkával s novými a odlišnými věcmi
a začal také poznávat
něco z toho, před
čím mě
otec
varoval.
Viděl jsem nemálo
podvodníků, kteří
se zaměřovali na
návštěvníky oslav a v
různých hazardních
hrách je
obírali
s pomocí triků, které
mi popsal otec. Byli tu i lupiči,
číhající na ty, kdo to
přehnali s alkoholem,
dále falešní mrzáci
loudící
peníze i kapsáři, drze
se toulající davem aniž by se snažili vypadat nenápadně.
Jedna
věc mě
opravdu pobavila. Stánek, u něhož
Leigh se zavázanýma očima
zasáhl šípem srdce terče,
prosperoval
jako
nikdy. Jeho majitel posunul terč
o dobrých dvacet stop a pořídil
si vlastní masku. Hlasitě
vybízel procházející
muže,
aby se se zavázanýma očima
pokusili vyrovnat kousku, který zatím dokázali jen Oriosané.
Místní se k němu
samozřejmě
v zájmu uchování národní cti jen hrnuli a plnili jeho
kapsy měďáky.
Když
jsme míjeli jeho stánek, nevšiml si nás nebo, což je
pravděpodobnější,
dělal, že si nás
nevšiml. Ney neměl
daleko k
tomu,
aby mu strhl masku a odhalil jeho podvod, ale zdržel jsem ho od
násilí. Leigh se probral ze zasnění
a podpořil mě.
„Přemýšlej
o tom, Neyi. Díky němu
získají naše schopnosti daleko větší
věhlas, než kdybychom
pobili třeba tisíc
řvounů."
Jednoho
odpoledne jsme se rozdělili
a vyrazili do města každý
zvlášť. Nebylo to
proto, že bychom se pohádali, i když je
pravda,
že jsme si po tolika společně
strávených dnech začínali
trochu lézt na nervy. Hlavním cílem každého z nás však
bylo
hledání vhodných dárků pro
ostatní. Blížil se totiž konec našich Měsíců
luny a podle starého zvyku si přátelé
v
čest
této významné události dávali navzájem dárky. Ty neměly
být příliš malé, ale
ani zbytečně
přehnané - i když
třeba
princ
Scrainwood dostal po skončení
Měsíce luny vlastní
hrad a šlechtický titul.
Nejspíš
by nám na nákup těchto
dárků scházely peníze,
ale o ty se postaral lord Norrington. Dal nám každému tři
zlaťáky
a řekl, že jsou od
samotné královny Lanivette, která je nám velmi vděčná
za vzorné služby vlasti. Přinejmenším
já
s Neyem jsme si tedy díky její štědrosti
připadali jako boháči
a mohli bez meškání vyrazit do ulic města.
Má
cesta byla dlouhá a klikatá, navštívil jsem během
ní skoro každý kout Yslinu. Chtěl
jsem svým přátelům
koupit něco
trvanlivého
a zároveň užitečného,
něco, co by jim po léta
připomínalo společně
strávený čas. I
když tomuto popisu
odpovídala
celá řada věcí,
na své cestě jsem jich
spatřil jen málo. Zboží
na oslavách bylo neskutečně
předražené a
oblečení,
vyrobené v Alcidě, se
zase příliš nehodilo do
Oriosy. Nevadily mi ani tak jeho jasné barvy, jako spíše jemnost
příze
a volný střih - obojí
znamenalo, že se místní oděvy
daly nosit jen pár týdnů
uprostřed horkého
léta.
Dole
v docích jsem konečně
našel to, co jsem chtěl.
Námořníci z různých
lodí s sebou přinesli na
břeh nějaké
věci ze
vzdálených
zemí, které chtěli
prodat a vydělat si tak
trochu peněz navíc.
Jeden z nich právě dorazil
ze Svarskye v
Okrannelu
a měl s sebou kožich z
ovčí kůže,
podšitý černou vlnou.
Chvíli jsem ho pozoroval a všiml si, že má s jeho
prodejem
potíže - přírodní
černá vlna zřejmě
nebyla v Alcidě oblíbená
a mnozí se jí přímo
pověrčivě
vyhýbali. Kožich
vypadal
dost velký pro Neye, takže jsem kolem námořníka
zvolna kroužil a přistoupil
k němu v okamžiku, kdy
už byl
celý
zklamaný a zoufalý.
Mnohokrát
jsem svou matku doprovázel na valsinské tržiště
a uměl jsem
smlouvat. Trpělivě
jsem vyslechl příběh
o
tom,
jak námořník tento
kožich koupil pro milovaného otce, jak otec zemřel,
zatímco on byl na moři,
a jak teď potřebuje
peníze
na vystrojení řádného
pohřbu a dary pro Chrám
Smrti. Předstíral jsem
zděšení a soucit s jeho
osudem, pak jsem
prohlásil,
že mu chci pomoci. Tím jsme se dostali k samotnému smlouvání.
Jeho
nabídka začala na
čtyřech
zlatých, po několika
minutách se mi ji však podařilo
snížit na jednu zlatou a pět
stříbrných
mincí. Dalších pět
stříbrných jsem mu
slíbil pokud mi ke kožichu přidá
ještě vyřezávaný
malachitový
přívěšek
Arela, boha štěstí.
Námořník souhlasil a
tak jsme provedli výměnu.
Oblékl jsem si kožich, který na mně
visel
tak
volně, že jsem si v
duchu pomyslel, jestli ona ovce náhodou nedosahovala velikosti
medvěda. Pak jsem si
pospíšil
zpátky
do hostince.
Tam
jsem poprosil Severa, aby pro mě
kožich schoval, což tento učinil
se značnou dávkou
neochoty. „V Alcidě,
mladý
pane,
považujeme černou ovci
za špatné znamení."
„To
vím." Zvedl jsem ruku ke šťastnému
přívěšku,
který se mi teď houpal
kolem krku. „Odvážil jsem se ho vzít na sebe
jedině
proto, že mám tento amulet, který mi přináší
štěstí. Víc štěstí,
než má kdokoli jiný tady, řekl
bych."
Má
poslední slova, která jsem pronesl nahlas, přilákala
pozornost napohled kluzkého mužíka, sedícího v zadní části
šenku. „Víc
štěstí
než jiní? Jsi si tím jistý?"
„Rozhodně."
Hostinský
zavrtěl hlavou, aby mě
varoval, ale já se na něj
jen usmál a opět se
dotkl přívěšku.
„Měl jsem štěstí,
že jsem
našel
ten kožich, a budu ho dnes mít znovu. Cítím to."
„Možná
by sis ho chtěl
vyzkoušet." Muž mě
kývnutím přivolal
ke svému stolu a vytáhl tři
malé kalíšky a kuličku
velikosti
bobule vína. Ukázal mi kuličku,
schoval ji pod prostřední
kalíšek a začal mezi
sebou měnit jejich
pozice.
Posouval
je po desce stolu velmi pomalu a opatrně,
takže jsem mohl kalíšek s kuličkou
bez obtíží sledovat. Po chvíli
skončil
a řekl: „Dobrá, pod
kterým je kulička?"
Ukázal
jsem na kalíšek vpravo. Mužík ho převrátil
a zpod něj se vykutálela
kulička. „Velmi dobře.
Zkus to znovu."
Usmál
jsem se a ukázal na amulet. „Nemohu prohrát."
Opět
prohodil pozice kalíšků a
já znovu vybral ten správný. „Dětská
hra."
„Dobrá,"
navrhl mi. „Mohli bychom ji udělat
zajímavější."
„Jak?"
„Vsadíme
se. Když vyhraješ, zaplatím ti trojnásobek."
Zamrkal
jsem. „Ale mám jenom tuhle zlatou minci."
Sáhl
do svého měšce, vytáhl
z něj tři
zlaťáky a položil je na
stůl. Na ně
pak umístil mou minci. „Připraven?
Hrajeme!
Sleduj
kuličku." Položil
ji pod prostřední
kalíšek a začal je
posouvat. Jeho pohyby teď byly
daleko rychlejší, plynulejší.
Snažil
jsem se ze všech sil udržet pohled na správném kalíšku, ale
brzy jsem ho ztratil. Mužík vzhlédl a musel si
všimnout
zmatku v mých očích,
neboť jeho ruce nejprve
zpomalily a pak úplně
zastavily.
„Který
kalíšek to bude, mladý pane?"
Stiskl
jsem pravou rukou amulet a začal
ukazovat levou. „Je to tenhle, ne, počkej,
já... já myslím, že je to tenhle, ne, ne,
ještě
chviličku."
Naklonil jsem se tak, abych měl
oči v úrovni stolu.
„Aha! Už vím, který to je!"
Prudce
jsem se zvedl, vymrštil ruce kupředu
a smetl oba vnější
kalíšky. Byly prázdné. „Já to věděl!
Je to ten
prostřední."
Mužík
zbledl a pravou rukou hmátl po hromádce mincí. Naklonil jsem se,
popadl jeho levou dlaň a
zatlačil na ní celou
vahou
proti desce stolu. „Mám takový pocit, příteli,
že když teď otevřu
tvoji pěst, najdu v ní
kuličku, malou dřevěnou
kuličku.
No nebylo by to štěstí?"
„Štěstí
možná, ale ne pro tebe." Podíval se mi přes
rameno a kývl - u jiného stolu se postavil velký a neuvěřitelně
tlustý
muž
a zakolébal se mým směrem.
„Prohrál jsi, chlapečku.
Vypadni, dokud ještě můžeš
chodit."
„Ne,
ne, ne, dobrý muži, máte to celé popletené, naprosto a úplně
popletené." Leigh se zasmál a loudal se šenkem k
nám.
„Zapomněl jsi, že je
můj přítel
velmi šťastný."
„A
ten můj je velmi velký,"
zavrčel mužík.
„To
nepochybně je, ale jistě
postrádá divokost našeho dalšího přítele."
Leigh se ohlédl. Rezolut sklonil hlavu, aby se
vešel
do dveří, pak se s
kočičí
pružností vplížil do hostince. Tlusťoch
ztuhl uprostřed pohybu,
jen špek na břiše se mu
sotva
postřehnutelně
třásl. Elf se na
něj děsivě
ušklíbl a donutil ho o krok ustoupit.
Leigh
s klidem natáhl levici a vzal mužíkovi z dlaně
čtyři zlaté
mince, pak ho pravou rukou uchopil za tvář
a zatřásl s ní.
„Na
mého přítele se, zdá
se mi, štěstí přímo
lepí - vysál ho dokonce i z tebe. Řekl
bych, že dokud jsme tady, bude se ti
mnohem
lépe dařit někde
úplně jinde. Co myslíš?"
I
když Leigh zpočátku
tahal mužovu hlavu nahoru a dolů
silou, tento pohyb neustal ani když povolil sevření.
Podvodník
sebral své kalíšky, přitiskl
si je k hrudi a upaloval pryč.
Rezolutovo zavrčení mu
dodalo křídla a přimělo
i
tlusťocha
ke kvapnému opuštění
místnosti.
Leigh
mi podal mince. „Tvoje výhra, Hawkinsi."
„Dík
moc." Kývl jsem Rezolutovi na pozdrav. „Rád tě
zase vidím."
„Rezolut
mě našel a spolu jsme se
vydali hledat tebe a Neye. Je někde
poblíž?"
„Neviděl
jsem ho."
Rezolut
se zamračil. „Nemáme
čas. Pojďte
za mnou."
Leigh
pokrčil rameny. „Ani se
ho neptej. Mně taky
nechtěl prozradit, o co
jde."
Rezolut
nás vedl ulicemi Yslinu a my ho mlčky
následovali. Zpočátku
jsme mířili na sever, k
dokům, ale odbočili
jsme na
západ
dřív, než jsme se
přiblížili k moři.
Ponořili jsme se do
starší a velmi zanedbané části
města, kde splašky
tvořily na
ulicích
veliké stojaté kaluže, nad nimiž kroužila mračna
hmyzu. Po stěnách
šplhala plíseň a
základy i stěny mnoha
domů
brázdily
praskliny.
Této
čtvrti Yslinu se říkalo
Doliny a měla hodně
daleko ke svému slibnému názvu. Celá část
města se zvolna potápěla
a
větší
vlny zde způsobovaly
záplavy. Žádný rozumný Alcidan by nechtěl
v této stoce bydlet, pro Vorquelfy se však
stala
nuceným domovem.
Měl
jsem podezření, že
Yslin jen čeká, až
stoupající voda vyžene elfy z těchto
míst, aby se pak mohl konečně
pustit do
jejich
renovace.
Vlhký
vzduch mi pronikal na kůži
a mrazil až do morku kostí, i když musím přiznat,
že za mé znechucení Dolinami
nemohla
jen vlhkost. Když jsme procházeli ulicemi, spatřili
jsme mnoho podivných individuí, číhajících
v tmavých
zákoutích.
Všechno to byli elfové a většina
z nich si uchovala pružné postavy své rasy, i když vypadali
slabě,
zakřiknutě
a postrádali moc, jež vyzařovala
z Jentellina. Pár jich mělo
tetování, oholenou hlavu nebo vlasy spletené do
stovek
copánků. Špinavé šaty
jim páchly potem, krví a ještě
horšími věcmi.
Oči všech postrádaly
panenky a jejich
barva
se pohybovala od čistě
bílé až po uhelnou čerň,
jen několik mělo
podobný kovový odstín jako Rezolut.
Hlouběji
v Dolinách si nás všimly elfské děvky
a začaly na nás mávat a
zvedat sukně, aby nás
přilákaly. Kolovaly mezi
nimi
láhve a také jinde na ulicích jsme si všimli opilých elfů,
jak se opírají o stěny
nebo leží tváří v
blátě. Někteří
sebou
trhaně
škubali,
jak ze sebe dostávali vše, co toho dne vypili. Jiní se potáceli
ze zakouřených
chatrčí
a nesli s sebou
sladkou a těžkou
vůni
morphia. Tyto ztracené duše se kolem nás ploužily zcela lhostejné
k okolnímu světu
- nedbaly
nebezpečí
tmavých uliček ani
projíždějících vozů.
Obyvatelé
Dolin na nás často něco
pokřikovali - většinou
v elfstině. Jejich tón
mi napověděl,
že je lepší neznát obsah
těchto
slov, a Rezolut nejevil ochotu ani překládat
ani křiklouny umlčet.
Došlo mi, že se na něj
elfové hněvají stejně
jako
na nás - na něj za to,
že nás sem přivedl, na
nás prostě proto, že
sem nepatříme.
Konečně
nás Rezolut provedl jakousi uličkou
a vstoupil do dobře
osvětlené budovy
sloužící jako taverna. Za pultem
přímo
před námi točil
hospodský -jediný tlustý elf, kterého jsem kdy viděl
- pěnivé korbele piva a
služky je pak
roznášely
zákazníkům. Trochu
zvláštní mi připadalo,
že byla většina stolů
nakupena v zadní části
šenku. Židle tvořily
několik
řad napříč
místností a od osamoceného volného stolu v její přední
části je dělilo
volné prostranství. Na židlích
sedělo
mnoho elfů, včetně
jedné opravdu pohledné ženy s černými
vlasy a zlatýma očima,
která by co do množství
tetování
mohla soutěžit s
Rezolutem.
Čelní
stůl hostil čtyři
elfy. Podle očí jsem
poznal, že pocházejí z Vorquellynu, jejich oblečení
však bylo pěkné,
dokonce
módní.
Vypadali čistě,
i nehty měli ostříhané.
Před nimi ležely na
stole nějaké písemnosti,
husí brky a kalamář s
inkoustem,
takže jsem pochopil, že jsou gramotní. Chvíli nás sledovali
pohledy a jeden z nich, elf s rudými vlasy, nám
ukázal
na dvojici volných židlí v první řadě.
Rezolut
se posadil na jednu ze dvou židlí naproti barovému pultu. Na té
druhé, mezi ním a stolem, již seděla
elfka se
stejně
světlými vlasy
jako on. Její oči měly
barvu mědi a zdálo se,
že se maličko chvějí
- jako když po hladině
roztaveného
kovu přebíhají vlnky. K
Rezolutovi neotočila
hlavu, jemně však
položila dlaň na tu
jeho.
Rudovlasý
elf se postavil a pronesl několik
rychlých slov v elfstině,
pak přešel do obecné
řeči
lidí, abychom mu
rozuměli
i my. „Rezolut vás sem přivedl,
neboť se tu s ním dnes
koná soudní proces. Byl obviněn
z nepřípustného
chování.
Hájí se tím, že mu závažné okolnosti neumožnily jednat jinak.
V krátkosti, říká, že
jeho čin nelze považovat
za
útok,
neboť měl
naléhavé poslání.
Jmenuji
se Návrat. Se svými třemi
společníky jsem ho
obvinil a nyní ho budeme soudit. Vedle Rezoluta sedí Pravda,
Orákulum.
Ta dohlédne na to, aby byl proces spravedlivý. Pokud však
nepromluví a neposkytne nám své vedení,
rozhodneme
o Rezolutově vině
my čtyři."
Zamračil
jsem se. Vůbec se mi
nelíbilo, že budou našeho přítele
soudit stejní lidé, kteří
proti němu vznesli
žalobu.
Nepřipadalo
mi to ani trochu spravedlivé. Hodil jsem rychlý pohled na Rezoluta,
ale jeho oči se upíraly
jen na Návrata.
Rudovlasý
elf nahlédl do listin před
sebou. „Byl jsi přítomen
výměně
názorů mezi
Rezolutem a Jentellinem z
Croquellynu?"
Přikývl
jsem. „Ano. Ale neumím elfsky, takže jsem jejich slovům
nerozuměl."
„Na
tom nezáleží. Choval se Rezolut nezdvořile?"
Poškrabal
jsem se na čele. „Byl
rozhněvaný, ale z
dobrého důvodu. A
nezdvořilý? To opravdu
nevím."
„Copak
není hněv na podobném
shromáždění hrubostí?"
zavrčel ostře
rudovlasý elf. „A copak není hrubost
nezdvořilá?"
„Výkřik
hoří! je možná hrubý
a nezdvořilý, ale hodí
se, když někomu zrovna
hoří dům."
Ukázal jsem na Rezoluta
otevřenou
dlaní. „Viděl v Atvalu
totéž co my. Zachránil mi život a jako první odhalil veřejnosti
fakt, že se Oriosou
toulají
příšery z Aurolanu.
Obou těchto věcí
si vážím."
Leigh
se na mě usmál. „Hezky
řečeno."
„Díky."
„Kdybyste
dovolili, lidé." Návrat se na nás zamračil.
„Neměli jste pocit, že
Rezolutův čin
narušil chod věcí?"
Povzdechl
jsem si. „Nesměli jsme
s nikým mluvit o událostech v Atvalu, aby se politici mohli sami
dopracovat k diskusi
o
aurolanské hrozbě. Ale
Rezolut toto téma všem připomněl,
nedovolil ho nikomu vypustit z hlavy, což se mohlo
snadno
stát. Někomu se to možná
nelíbilo, ale myslím, že udělal
správnou věc."
Rezolut
lehce přikývl, ale
Pravda zůstávala klidná
a tichá.
Návrat
se na ni zadíval a v šenku se rozhostilo napjaté ticho. Přerušil
ho až ostrý opilý smích několika
elfů, kteří
cosi
usilovně
hledali v záhybech svých košilí. Černovlasá
elfka je zpražila pohledem a přiložila
ke rtům prst - to
stačilo, aby
ihned
ztichli. Pravda však stále nevydala jediný zvuk.
Návrat
přikývl. „Dobře,
zdá se, že se ve vašich slovech neskrývá žádná lež. O tom,
jaká je celá pravda, však stále není
rozhodnuto
- proto se nyní musíme poradit. Rezolute, setrváš zde až do
našeho návratu." Všichni čtyři
se zvedli a
zmizeli
ve vedlejším pokoji.
Jakmile
se za nimi zavřely dveře,
osvobodil Rezolut svou ruku opatrně
zpod Pravdiny a zamířil
k baru. Spolu s Leighem
jsme
se k němu připojili
a elf objednal tři
korbele piva.
Hospodský
natočil jen jeden.
„Chtěl
jsem tři. Jeden pro mě
a po jednom pro tyto muže."
Vysoké
svíce vrhaly zlaté světlo
na hospodského lysou hlavu a konečky
jeho špičatých uší.
„Tohle
pivo není pro takové jako oni."
Zvedl
jsem ruku.
„Vážíme
si toho, Rezolute, ale není to důležité."
„Stejně
je nejspíš kyselé a chutná jako červy
prolezlé dřevo,"
prohodil Leigh drze. „Už se mi v životě
staly i horší věci,
než
že mi někdo nenalil
špatné pivo."
Hospodský
zamhouřil smaragdové
oči. „Člověka
by vaše prázdná slova možná urazila, ale mě
ne." Otočil
se k jiným
zákazníkům
a od té chvíle nás okázale ignoroval.
„Rezolute,
mohl bys nám vysvětlit,
co se tu vlastně děje?"
Elf si ze
rtů
slízl
pivní pěnu
a opřel
se zády o bar, lokty položené na jeho okraji. „Vorquelfové se
dělí
na mnoho skupin.
Návrat a jemu podobní zaujímají smířlivý
postoj. Myslí si, že když budeme hodní a zdvořilí,
dokážeme přimět
lidi a jiné
elfy
k osvobození našeho ostrova. Co se mě
týče, jsem prostě
mimo zákon. Klidně
ztropím skandál, jen když se díky
němu
začne znovu mluvit o nás
a Vorquellynu. Občas
vyrazím na sever a tam zabíjím. Ostatní Vorquelfové... No,
viděli
jste
je venku i tady v hospodě.
Vzdali se a zpustli. Nemají žádnou naději
a nezbývá jim, než se utápět
v sebelítosti."
Kývl
směrem k Pravdě.
„Pak je tu ona a jí podobní - mystikové. Všechno na světě
vidí jen jako střípky
a kousíčky
obrovské
skládanky a ta skládanka říká,
že naše vlast získá svobodu. O tom, kdy to bude, ale mlčí."
„Mají
nad tebou Návrat a ti druzí nějakou
moc?"
„Ne,
Leighu, i když by si to hrozně
chtěli myslet.
Všechno, co mohou udělat,
je vykázat mě z Dolin
nebo zakázat jiným
Vorquelfům
se mnou obchodovat. Zlobí se na mě,
protože jsem urazil Jentellina, jehož pomoc potřebovali
ke splnění
svých
cílů."
„Rezolute,
odveď své přátele
domů." Vysoký elf
ve špinavém šedém koženém obleku stál uprostřed
šenku a ukazoval
prstem
na mě a Leigha.
„Nepotřebujeme je
tady."
„Klid,
příteli." Leigh
věnoval elfovi široký
úsměv. „Jen tu trochu
pomáháme kamarádovi."
„Nejsem
tvůj přítel,
člověče."
Způsob, jakým to elf
vyslovil, ve mně vzedmul
vlnu hněvu. „Buď
odtud vypadnete nebo
vás
čekají potíže."
Leighův
úsměv roztál. „Aha,
takže my odtud vypadneme a ty si pak na nás se svými přáteli
počkáš venku? Takový
je
plán?"
Elf
si prsty prohrábl nemyté hnědé
vlasy. „Hubu ti klidně rozbiju
i tady."
Zavrtěl
jsem hlavou a postavil se mezi něj
a Leigha. „To si nemyslím."
„Zvládnu
ho, Hawkinsi."
„Dlužím
ti to z dřívějška,
pamatuješ?" Otočil
jsem se a setkal se pohledem s elfovýma nemrkajícíma safírovýma
očima.
„Jak
se jmenuješ?"
„Jsem
Predátor," usmál se křivě.
„Vedu Šedou mlhu a Šedé mlze patří
Doliny."
„Dobře,
to alespoň budeš moci
předat můj
vzkaz spoustě dalších
elfů. Jestli se ty nebo
někdo jiný z těch
tvých Šedých
mlh
jen dotkne Norringtona, tak ti věnuji
spoustu velmi bolestivého času
na přemýšlení o tom,
kde jsi udělal chybu."
„To
jsi řekl moc pěkně,
Hawkinsi. Líbilo se mi to."
Otočil
jsem se k Leighovi, abych mu poděkoval,
přitom jsem ale dobře
věděl,
co musí přijít.
Leighovy rozšiřující
se oči
mi
daly najevo, že se ke mně blíží
úder, takže jsem uhnul hlavou a nechal si Predátorovu pravou pěst
zasvištět nad
levým
ramenem. Udělal jsem
rychlý krok dozadu a zabořil
loket elfovi do žeber. Zaslechl jsem očekávané
uff, ale zatímco
jsem
se otáčel a zvedal
pravou pěst k
rozhodujícímu úderu, podařilo
se mu trochu vzchopit a mé ráně
se vyhnout.
Úkrokem
doprava jsem jej znovu odřízl
od Leigha. Predátorova pravá pěst
opět vystřelila
vpřed a otřela
se mi o levou
tvář.
Bolelo to, rána však v žádném případě
nestačila na to,
aby mě poslala k zemi.
Zvedl jsem levou ruku a chytil jeho
štíhlou
paži. Trhl jsem jí k sobě a
hned uskočil stranou. Vší
silou jsem ho udeřil
otevřenou dlaní do hrudi
a definitivně
ho
zbavil rovnováhy. Leigh couvl, aby padajícímu elfovi uvolnil
místo.
Mladý
Norrington se usadil na židli, kterou předtím
opustil Rezolut, a Predátor se mezitím vyhrabal na nohy. Nyní se
ke
mně
blížil mnohem pomaleji, s daleko větším
respektem, a to byla chyba. Naznačil
jsem nízký úder levou rukou a ihned s
velkým
rozmachem zaútočil
pravicí. Má pěst opsala
ve vzduchu veliký oblouk, snesla se na jeho čelist
a doslova ho
otočila
dokolečka. Nohy se mu
zamotaly. Dopadl na barový pult, odrazil se od něj
a tvrdě se svalil na
podlahu.
Vyrazili
ke mně další dva šedě
oblečení elfové,
když tu přehlušil změť
křiku, hrozeb a
smíchu zvučný elfský
hlas. Otočil
jsem
se a pohlédl na Pravdu. Její ruka spočívala
na Leighově, elfka
mluvila jasným studeným hlasem. Nerozuměl
jsem
jejím
slovům, všechny elfy
však musela opravdu hluboce zasáhnout. Někteří
se opřeli o židle nebo o
bar a začali plakat,
jiní
v čirém ohromení zírali
na mladého Norringtona.
Návrat
a ostatní se vynořili z
vedlejšího pokoje s tvářemi
naplněnými úžasem.
„Slyšel je někdo z
vás? Kdokoli? Oba
verše?"
Rezolut
prošel kolem mě a
poklekl před Pravdou,
zjizvené ruce jí položil na kolena. „Slyšel jsem je. Ta slova
mi zůstanou
navždy
vryta do paměti."
Poté zopakoval vše co řekla,
jen mnohem tišeji, šeptem téměř
posvátným. Když skončil,
otočil
se k nám.
„Můj
překlad nebude dokonalý,
protože v elfštině jsou
její slova stejně lyrická
jako nadějná. Ve vašem
jazyce zní
přibližně
takto:
V
čele jim půjde
Norrington,
nesmrtelný,
očištěný
plameny
a
vítězný od moře
po ledovce.
Do
prachu zašlape vojska nepřátel,
zahubí
metlu severu
a
Vorquellyn bude vykoupen."
Naprázdno
jsem polkl. „Co to znamená?"
Rezolut
začal odpovídat, ale
Návrat ho uťal v půlce
věty: „Může
to znamenat mnoho, nebo také vůbec
nic. Zvážíme to
a
rozhodneme. A dojdeme-li k názoru, že tato slova smí proniknout na
veřejnost, pak
promluvíme."
Rezolut
se postavil a vycenil na Návrata zuby ve vlčím
úsměvu. „Rozhodni se
správně. Návrate.
Všichni jsme ta slova
slyšeli
a všichni víme, co mohou značit.
Pokud o nich nepromluvíš ty, udělám
to já - a ty dobře víš,
jakým způsobem
získávám
posluchače."
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Poznámka: Komentár môže zverejniť iba člen tohto blogu.