Kapitola pátá
Will
si nebyl úplně jistý,
proč po něm
Rezolut nechtěl, aby
doprovodil čeledína a
postaral se o jejich koně,
oddech od
svých
každodenních povinností však s radostí uvítal. Popadl
srolovanou přikrývku i
ochablé sedlové vaky, skrývající
jeho
obnošené náhradní šaty, a následoval své dva společníky
do Králíka a Kotce. Po tak dlouhé cestě
bude příjemné
vrátit
se zpět do normálu.
Sotva
však vstoupil dovnitř,
zjistil, že má zdejší hospoda k normálnosti hodně
daleko. Na první pohled sice vypadala
jako
obyčejná krčma,
měla dveře
chráněné stříškou
a za nimi klesaly úzké schody dolů
do šenku. Kousek vpravo od
paty
tohoto schodiště stoupaly
podél jedné z kratších zdí obdélníkové budovy další schody,
vedoucí pro změnu do
vyššího
patra. Pod nimi byl natěsnaný
bar. Dveřmi v delší
stěně
šenku se chodilo do kuchyně.
Ta měla omítnuté stěny,
podlahu
z udusané hlíny a čadilo
v ní veliké ohniště.
Nalevo
od vstupního schodiště se
rozprostíral samotný šenk s velikým krbem a praskajícím ohněm
u levé zdi. Stěny
místnosti
lemovaly dlouhé stoly s lavicemi, zatímco střed
zabíraly menší kulaté stolky. Will už u vchodu pocítil teplo
ohně
a uvítal ho, ačkoli
se mu plameny zdály být poněkud
velké na letní večer.
Rezolut
pověsil plášť
na věšák u dveří
a hodil pod něj svůj
vak, pak zbavil břemene
Havrana a stejně naložil
i s jeho
věcmi.
Tiché hučení rozhovorů
na okamžik utichlo, záhy však opět
trochu nabralo na intenzitě.
Will pocítil jisté napětí,
protože
objevení Vorquelfa v některé
z lidských taveren Šerova vždy nutně
vyústilo v pořádnou
rvačku.
Rozhovory
se tedy opět rozběhly,
ale Willovi se nezdálo, že by z nich ti lidé dostali strach a jen
proto se drželi zpátky.
Zatímco
se snažil přijít na to,
co se vlastně děje,
začal si mimoděk
všímat jiných věcí —
například čisté
a udržované
podlahy
šenku s novými prkny, nahrazujícími ta stará a prohnilá. Žádný
z hostů nebyl opilý a
žádný z nich také oplzle
nepokřikoval
na mladou ženu, která kličkovala
mezi stoly a roznášela dřevěné
korbele plné pěnivého
piva.
A
pak to Willovi najednou došlo. Ti lidé se usmívali, ani jeden z
nich si nezakrýval oči
nebo u svých společníků
nehledal
známky slabosti. Hospody, které znal, se podobaly vlčím
doupatům. A tohle tady
jsou ovce. Farmáři,
pastýři,
lidé,
kteří si na živobytí
vydělávají prací.
Přišli sem proto, aby se
podělili o novinky.
Trochu ho při tom
pomyšlení
zamrazilo.
Havran
se pravým bokem opřel
o bar a ukázal rukou na Rezoluta s Willem. „Řekli
nám, mně,
mému synovci i mému
příteli,
že bychom si tady mohli na noc pronajmout pokoj.“ Hospodský,
statný muž s prstencem černých
vlasů
kolem
kulaté
hlavy, si rukou přejel
neoholenou bradu. „No, v posledním volném pokoji se ubytoval
támhleten pán se svou
neteří,
ale ještě za něj
nezaplatili… Jo, vy,“ mávl flekatou utěrkou
směrem ke dvěma
lidem u kulatého stolku. Postarší
muž
se otočil k baru a
překvapeně
zvedl obočí, ale
Havran klidně natáhl
ruku a sevřel hospodskému
zápěstí. „To je v
pořádku.
Nenašlo by se pro nás místo tady na podlaze, někde
poblíž ohně?“
Hospodský
přikývl. „Ano, jistě,
spousta. Za stříbrňák
na osobu a k tomu patří
taky pivo teď večer
a ráno ovesná
kaše.“
„Dohodnuto.“
Havran začal sahat po
měšci, ale hospodský
zavrtěl hlavou.
„Vyrovnáme se než si půjdete
lehnout.
Budete
nejspíš chtít trochu dušeného masa, že ano? A taky chleba? A
sýr?“
Havran
přikývl. „Jistě.“
„Za
chvíli vám to všechno donesu.“
Havran
se usmál na své společníky.
„Vidíte? Nocleh je zařízen.“
Will
nepřítomně
přikývl,
Havranova slova stěží
slyšel. Rozhlížel se po šenku a pečlivě
zkoumal každého z hostů.
Rychle
oddělil
bohaté od chudých, což nebylo nijak obtížné, protože většina
farmářů u sebe neměla
nic dražšího než prstýnek.
U
opasků těch
bohatých se sice houpaly váčky,
povětšinou však stejně
prázdné jako Willovy sedlové vaky. Když
mladík
viděl, s jakou důvěrou
jednal hostinský s Havranem, domyslel si, že většina
přítomných pije na dluh
a že účty
pravděpodobně
splácí v mase, sýru a mouce. Willa probralo pořádné
šťouchnutí do zad,
které mu uštědřil
Rezolut.
Vorquelf
ho pak začal nepříliš
šetrně strkat za
Havranem. Takto rychle urazili vzdálenost ke kulatému stolu u krbu.
Postarší
muž v modrém plášti, který již jistě
zažil lepší časy,
jim kývl na uvítanou a pohostinně
ukázal na volné židle.
Havran
mu poděkoval. „Jmenuji
se Havran. Tohle je Will, můj
synovec, a můj přítel
Rezolut.“
Muž
se napůl zvedl ze své
židle a potřásl si s
Havranem rukou, pak kývl Willovi a Rezolutovi. „Jsem Distalus a
tady je
má
neteř Sephi. Cestujeme do
Yslinu, Sephi se tam chce vyučit
tkadlenou.“
Will
proklouzl kolem Havrana a posadil se na židli vedle dívky. „Ahoj,
já jsem Will.“
Ta
se začervenala. „Sephi.“
Kdyby stála, musela by se nad mladíkem přímo
tyčit. I vsedě
vypadala vyšší, ale Willovi to
nevadilo.
Havraní vlasy jí padaly až do půli
zad. V oříškově
hnědých očích
se jí odráželo světlo
plamenů, krásu její
tváře
narušoval pouze malý šrám nad pravým okem. Ale jen maličko.
Distalus
pozvedl džbánek směrem
k Havranovi. „Bylo to od vás šlechetné, pane, že jste nás
nevyhnal z našeho
pokoje.“
Havran
lehce pokrčil rameny.
„Jsme na cestě už
dlouho, takže všechno, co potřebujeme,
je trocha tepla. Máme před
sebou
ještě hodně
mil a čeká nás
jen málo míst tak příjemných
jako toto.“
Will
nechal své sedlové vaky sklouznout na podlahu a na ně
hodil plášť. „Už
jsi někdy byla ve městě,
Sephi?“
Zavrtěla
hlavou a věnovala mu malý
úsměv. „Strýček
říká, že je to báječné
místo a že si ho zamiluji.“ Sevřela
v
drobných
dlaních svůj džbánek.
„Už se nemohu dočkat.“
Mladý
zloděj se usmál a už už
se chtěl vytasit s
nějakým městským
příběhem,
když do něj Havran
dloubl loktem. Otočil
se
na své starší společníky.
„Co je?“
„Nemáš
na práci lepší věci?
Co třeba pomoci
hospodskému donést nám to dušené maso?“ Havran se podíval na
Distala.
„Dáte si ještě pivo?
Když už se Will chystá k baru…“
„Jste
velmi laskavý, pane. Velmi. Na cestě
člověku vždycky
pořádně
vyschne v krku a pivo Mistra Juliana je moc
dobré.“
Havran
ukázal hospodskému dva prsty. „Ještě
dvě piva, prosím.
Pro naše přátele. Běž,
Wille.“
Mladík
přikývl a mile se usmál
na Sephi. Vstal a prošel těsně
kolem její židle, přitom
si dovolil otřít se jí
prsty levé ruky o
rameno.
Věnoval více pozornosti
dívce než svému nedbale odloženému plášti, a tak klopýtl a
ztěžka se svalil na
Distala,
kterého
se chytil jen o chviličku
dřív, než se zvolna se
hojícím kolenem praštil do podlahy.
„Omlouvám
se, pane.“ Will se hned zase napřímil,
uhladil si košili a vyrazil k baru. Otáčel
boky tu napravo tu nalevo a
hbitě
proklouzával uzounkými uličkami
mezi stoly a židlemi. Dělal
všechno pro to, aby ukázal veškerou svou obratnost
a
vypudil ze Sephiiny mysli vzpomínku na jeho pád.
Julian
se na něj kriticky
podíval. „Jestli něco
z toho upustíš, tak to budeš jíst z podlahy, když už to tvůj
strýc musí
platit.“
„Dám
si pozor.“
„To
doufám, mladíku.“ Julian zvedl podnos s pivními džbánky,
zatímco druhý, s miskami s dušeným masem a chlebem,
nechal
Willovi. Mladík následoval hospodského a čas
od času vykukoval zpoza
svého nákladu, aby zjistil, jestli ho
Sephi
pozoruje. Pozorovala. A hihňala
se. Will se mrštně vyhnul
Julianovi a obsloužil nejprve Rezoluta, pak Havrana a
nakonec
i sebe. Svou misku postavil blíž k dívce, aby měl
důvod si k ní přisunout
židli, a chleba položil doprostřed
stolu.
Julian
si od něj vzal zpátky
podnos a pak si je oba strčil
do pravého podpaždí. Začal
počítat na prstech.
„Takže
dohromady
to dělá… šest
stříbrných, pane. A vy
pane, vy i ta dívka, mi dlužíte za pivo a ubytování tři
stříbrné.“
Distalova
ruka klesla k opasku, pak muž najednou překvapeně
zamžikal a vzhlédl. „Moje peněženka…
zmizela!“ Rezolut
zamhouřil
své stříbrné oči.
„Vrať ji zpátky,
chlapče.“
Will
strnul se lžící dušeného masa v půli
cesty mezi miskou a ústy. „Já ji nevzal.“
„Nelži,
chlapče.“ Vorquelfův
hlas byl najednou úplně ledový.
„Nemám na to náladu.“
Will
vrátil lžíci do misky a zvolna se postavil. Pomalu rozpažil a
zůstal tak bez pohybu
stát. „Klidně mě
prohledej. Nic
jsem
nevzal.“
Distalus
potřásl hlavou. „Jsem
si jistý, že by ten chlapec nikdy… jak ví i má neteř,
začínám se pomalu
stávat
zapomětlivým.
Nejspíš jsem peněženku
prostě
nechal
ve vaku nahoře
v našem pokoji.“
Havran položil ruku na Rezolutovo předloktí
a pak z váčku
u svého opasku vylovil zlatou minci. Ta poctivě
zazvonila,
když
ji palcem vyhodil vysoko do vzduchu. Julian ji snadno chytil a začal
ji v ruce otáčet, aby ji
prozkoumal z obou
stran.
„Oriosa.
Nová ražba.“ Muž položil minci na stůl
a ukázal všem přítomným
profil krále Scrainwooda s horní polovinou
tváře
zakrytou maskou. Z kapsy své zástěry
pak vytáhl krátký kovový prut s boulí na jednom a hrotem na
druhém
konci.
Přitiskl bodec na
Scrainwoodovo oko a potom se do prutu vší silou opřel.
Na místě oka zůstal
po jeho zákroku
nehluboký
vryp, mrzačící králův
obličej.
Julian
se usmál a schoval minci i vrták do kapsy své zástěry.
„No, tohle by to mělo
spravit. Ať vám chutná.
Budete-li
ještě
něco chtít, stačí
mávnout, koneckonců jste
mi dali víc, než bylo třeba.“
„Díky,“
kývl mu Havran. „Máme koně
ve vaší stáji, takže vám ve skutečnosti
ještě dlužíme.“
Když
hospodský odešel, pozvedl Distalus svůj
nový džbánek piva. „Vrátím vám to. Mám nahoře
ve vaku pár
stříbrných.“
„Nedělejte
si s tím starosti.“
Will
se zamračil. Během
svého života viděl jen
málo zlatých mincí a držel jich ještě
méně — navíc
nepříliš dlouho.
Některé
z nich měly vyškrabané
nebo sedřené oči,
ale mladík nikdy nechápal proč.
„To, co udělal s tou
mincí… Proč?“
Distalovi
se rozsvítily oči.
„Myslel jsem si, že každý zná příběh
o tom, jak se Scrainwood stal králem a komu za to
vděčí.“
Muž trochu zvýšil hlas, aby k sobě
přilákal
pozornost lidí u okolních stolů.
Najednou vypadal mnohem spíš
jako
potulný vypravěč než
jako…
Jako
netuším kdo.
Muž
si usrkl piva a otřel si
ústa hřbetem pravé
ruky. „Možná to víš, mladíku, a možná ne, ale Scrainwood z
Oriosy se
před
čtvrtstoletím připojil
k dobrému králi Augustovi a vydal se do války proti Chytrině.
Někteří
říkají, že bojoval
statečně,
jiní tvrdí, že se bitvám obloukem vyhýbal. Mluví se o tom, že
při jeho obraně
zemřelo příliš
mnoho lidí a že on
sám
se choval jako zbabělec,
ale nikdo nemůže popřít,
že v Pevnosti Drakonis tenkrát skutečně
byl. A tam také zůstal,
zatímco
Augustus zaháněl
aurolanská vojska zpátky do Okrannelu. A byl tam také v době,
kdy zbabělec a zrádce
přinesl
zprávy o hrdinech, kteří
se vydali zničit
Chytrinu.“
Na
celý šenk náhle padlo ticho, rušené snad jen syčením
a praskotem neposedného ohně či
občasným slabým
zakašláním
nebo odříhnutím
některého z hostů.
Distalovy oči zářily
a on se usmíval, pozoroval své posluchače
a zvolna
pokyvoval
hlavou. Ať už byl
kýmkoli, vyprávět
nepochybně uměl
a Willovi ani trochu nevadilo, že právě
jeho dotaz
spustil
tento příběh.
Vycítil, že není ve své neznalosti sám a i kdyby ano, stejně
by to vyprávění
bylo dobré a všichni
by
si ho tak jako tak užívali.
„Uplynulo
deset let od oněch
smutných dní, kdy naši největší
hrdinové padli do rukou zla a kdy si statečný
Augustus
vybojoval
nevěstu. Tu se začaly
z Přízračných
plání šířit ponuré
zvěsti, opakované znovu
a znovu ústy odpadlíků,
kteří
se
přidali na Chytrininu
stranu. Mluvily o tom, že devět
jejích nových Temných bojovníků
nelze zastavit. Nazvali
datum,
nazvali místo a nazvali též svůj
cíl. Královna Lanivette z Oriosy měla
zemřít na svém hradě
v Meredu. A pak ten
den
přišel, tmavý a
studený, mrazivý jako zima, vlhký jako podzim, oblaka plakala a
vítr byl rezavý a pronikavý, jako by
sama
příroda truchlila pro
královnu, ač ta dosud
ještě žila.
Hrad
hlídali vojáci, obklopili ho kruhem oceli. Přišli
hrdinové i ti, kteří se
hrdiny chtěli stát, a
všichni toužili ochránit
královnu.
Když udeřila slíbená
hodina, nespatřili nic
než klikatý blesk. Mysleli si, že zvítězili,
že je královna v bezpečí.
Ale
jak tam hulákali a pokřikovali,
smáli se a radovali, hádej, co náhle spatřili,
chlapče, hádej!“
Will,
zcela ponořený do
příběhu,
se zmohl jen na zavrtění
hlavou. „Nevím.“
„Spatřili
příšernou věc,
chlapče. Tu
nejpříšernější
věc, jakou kdy viděli.“
Distalus zvedl ruku a vytvaroval ve vzduchu
obrysy
vysokánské věže. „Ten
blesk uhodil do nejvyšší hradní věže,
pobil mnoho mužů a další
shodil z cimbuří, aby se
roztříštili
na krvavou kaši dole na nádvoří.
A hned za tím bleskem se zjevil ohnivý kůň
s dlouhými dračími
křídly! V jeho
sedle
seděl přízrak,
oděný do vlajícího
pláště s kápí.
Vypadalo to, že je pokryt peřím,
leč každé z těch
per bylo ve
skutečnosti
ohnivým jazykem. Zvedl nad hlavu tělo
zahalené do rubáše a mrštil s ním dolů.
Naráželo do hradeb i
ochozů
a během toho
hrozného pádu z něho
rubáš sklouzl. A pak… tělo
královny Lanivette, polámané a rozdrásané,
připravené
o hlavu, zůstalo ležet
přímo před
jejím vlastním sídlem.“
Distalův
hlas poklesl, jeho vyprávění
na okamžik přerušil
pořádný doušek piva.
Muž zamyšleně nahlédl
do nitra svého
džbánku
a pokračoval. „Vojáci
i hrdinové, ti všichni vtrhli do hradu a nahlédli do trůnního
sálu. Nalezli tam pouze
jednoho
muže, Scrainwooda, královnina syna. Stál tam uprostřed
loužičky své vlastní
moči. V rukou svíral
matčinu
uříznutou
hlavu a zíral na ni stejně
prázdnýma očima
jako byly ty její. Nepromluvil, jen se chvěl
po celém těle. Pak jí
kdosi
zamáčkl oči
a tím zrušil kouzlo. Scrainwood se svalil na zem a když o týden
později opět
nabyl vědomí, měl
vlasy
bílé
jako nějaký stařec.
Od
onoho dne lze o Oriose říci
dvě věci.
Tou první je, že se Leigh Norrington, jejich poslední hrdina,
vydal na sever,
aby
zabil vlastního otce, sullanciriho, který zavraždil královnu.
Tento hrdina však uposlechl volání krve a zapomněl
na
svůj
národ. Jeho otec se stal Nefrai-keshem a on sám byl změněn
v Nefrai-layshe, desátého z nových Temných
bojovníků.
Kdysi oba vedli armády ve válce proti Chytrině.
Dnes se otec i syn chystají naopak vytáhnout proti nám.“
V
šenku to zahučelo, ale
Distalus pouze zvedl ruku a do místnosti se opět
vrátil klid. „Druhou věcí,
mladíku, je to, že se
Scrainwood
tolik bojí sullanciriů,
kteří ho dosadili na
trůn, že se jim
neodvažuje vzdorovat. Jeho matka zocelovala svůj
národ
pro další válku, ale on ho nechal zrezivět.
Každý ví, že je Oriosa bezpečným
útočištěm
pro aurolanské zvědy a
že
zlá
magie dovoluje Scrainwoodovi vidět
skrz mince, na kterých je vyražena jeho tvář.
Proto je oslepujeme, abychom ho
zbavili
zraku a znemožnili Chytrině nás
sledovat.“
Distalus
zakončil příběh
tím, že si opět lokl
piva a stejně učinilo
nemálo hostů. Proto se
záhy ozvala volání po dalších
džbáncích
a Julian měl
najednou plno práce. Postarší muž se podíval na Havrana. „Vy
ten příběh
znáte, že ano?“
Havran pomalu přikývl.
„Ale to vyprávění
bylo dobré. Ta část
s tou močí
— bylo to jen vaše vylepšení nebo…“
Vypravěč
si olízl rty. „To mám od jednoho vojáka, který tam tehdy
skutečně
byl.“
Rezolut
si utrhl kus z malého krajíce chleba. „Takže takhle si
vyděláváte na živobytí?
Vyprávěním příběhů?“
„Dělám
trochu od všeho, ale právě teď
doprovázím svou neteř
do města. Možná
bych tu však mohl nějakou
chvíli
zůstat.
Záleží na poptávce, řekl
bych.“ Distalus ukázal na Juliana. „Zůstanu,
jestli mi to sám nabídne. Znám spoustu
žíznivých
příběhů.
Dnes večer to byla jenom
ochutnávka.“
Vorquelf
přikývl. „A lidé
platí, aby si mohli poslechnout vyprávění
o Chytrině?“
Distalus
pokrčil rameny. „Je
dost populární. Hraje hlavní zápornou roli v tisících příběhů,
přičemž
každý nový je o
trochu
děsivější
než předchozí.
Samozřejmě,
každý se jí bojí. Bojí se, že přijde
do osady jako je Stellin, aby ji zničila.
Někdo
tvrdí, že je prostě jen
nenasytná, jiní se ale obávají, že má mnohem temnější
motivace. Mně samotnému
na tom
nezáleží
— všechny odpovědi
mohou být správné. Nepochybuji, že chce zničit
a zpustošit celý jih. Ale proč,
to už mě
nezajímá.“
Will
se zamračil. „Ale
kdybyste věděl
proč, nemohl byste ji
zastavit?“
Muž
se na něj úkosem
podíval, ale pak přikývl.
„Zajímavý postřeh,
mladý muži. Řekl bych,
že její motivace pro nás vždy
zůstane
tajemstvím, ale příběh,
který by ji alespoň naznačoval,
by se mohl stát vskutku populárním. Popřemýšlím
o
tom.
Děkuji.“
S
těmito slovy se Distalus
postavil a podal ruku Sephi. „Pojď,
dítě. Odejdeme dřív,
aby to tady trochu prořídlo
a naši
přátelé
se mohli v klidu vyspat. Dobrý večer
vám všem. Spěte dobře.“
Will
se při dívčině
odchodu nespokojeně
zamračil, ale tu
se Sephi otočila a
zamávala mu tak rychle a nenápadně,
že
Distalus
neměl šanci si ničeho
všimnout. To mladíka zahřálo
u srdce a vehnalo mu úsměv
do tváře.
Úsměv
tak široký, že ani dopad Rezolutových rukou na jeho ramena ho
nedokázal zapudit. Vorquelf využil toho, že Will
věnoval
veškerou pozornost odcházející dívce, tiše sklouzl ze židle a
postavil se za mladíka. Zloděj
začal vstávat, když
vtom
ho otočily Vorquelfovy
silné ruce. Jeho židle zarachotila o podlahu a Will zavrávoral.
Kdyby ho Rezolut včas
nezachytil,
mladík by se jistě svalil
na zem.
„Kam
jsi schoval ty peníze?“
Will
zavrtěl hlavou. „Nic
jsem neukradl.“
Rezolut
s ním pořádně
zatřásl. „Ukradl.
Vzal jsi je, když jsi klopýtl.“
„Ne,
nevzal,“ řekl mladík
rozzlobeně. „Já prostě
klopýtl, vážně jsem
klopýtl a chytil se za něj.
Jeho peníze jsem nevzal.“
„Byla
to dost nešikovná krádež. Neuvěřitelně
průhledná,
chlapče.“
Will
se snažil mluvit tiše a mírně,
přesto si však do jeho
hlasu našla cestu uražená ješitnost. „Jsem o dost lepší, než
si
myslíš,
Rezolute. Když chci.“
„Druhý
Azurový pavouk, co, chlapče?“
„To
ještě ne, ale dobrý už
jsem!“ Will švihnul pravým zápěstím
a uprostřed stolu náhle
přistál těžký
měšec plný mincí.
„Tak
dobrý!“
Vorquelf
ho pustil a sáhl si k vlastnímu opasku. „Právě
teď? Vzal jsi mi
ho právě teď?“
Will
přikývl a posadil se na
Sephiinu židli. „Ano. A Distalovy mince jsem si nevzal proto, že
žádné neměl.“
Rezolut
popadl ze stolu svůj
měšec a znovu si ho
připevnil k opasku. „To,
že to víš, ale znamená jen jedinou věc
—
kdyby
nějaké peníze měl,
vzal bys mu je.“
Will
udiveně zamrkal. „Kdyby
ti přes cestu přeběhl
jelen, taky bys ho zastřelil.“
Rezolut
podrážděně
sevřel ruce v
pěsti. „Jestli v tom
nedokážeš najít rozdíl, chlapče…“
Havran
se na své židli otočil,
naklonil se dopředu a
opřel se lokty o kolena.
„Rozdíl je takový, Wille: Rezolut by jelena
zastřelil
jen tehdy, kdyby potřeboval
potravu. Ty peníze nepotřebuješ.
Nemusíš krást.“
„Ale
to je to, co umím,“ pokrčil
Will rameny. „Jsem zloděj.“
„Už
ne, Wille.“ Havran ho dloubl prstem do hrudi, přímo
tam, kde se mladíkovi pod oděvem
skrýval váček s listem.
„Tvůj
starý život skončil
tím, že jsi ukradl tohle. Nyní tě
čeká
daleko lepší osud.“
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Poznámka: Komentár môže zverejniť iba člen tohto blogu.