Kapitola třicátá první
Trvalo
nám půldruhého dne, než
jsme dorazili k Pevnosti Drakonis. Postupovali jsme svižně
po silnici vedoucí k řece.
Kavalerie
prince Augusta ji překročila
asi míli na sever od mostu, po němž
se měla na druhý břeh
dostat pěchota. Brzy
k
nám od nich přiletěl
gyrkymský průzkumník a
sdělil, že už jsou
připraveni. Zaútočili
jsme tedy na posádku mostu
zároveň
od východu i od západu. Aurolaňané
zemřeli rychle a my
přešli na opačnou
stranu. Poté jsme most zničili.
Nebyl
starší než sto let, a tak v něm
nesídlil žádný weirun. Proto když kouzlo narušilo maltu,
rozpadl se snadno a bez
jakýchkoliv
komplikací.
Den
to byl studený a kotouče
vlhké mlhy se plazily po zemi skoro až do samého poledne. Právě
tehdy jsme dosáhli asi
míli
širokého pruhu zvlněných
plání, který na západě
odděloval lesnaté
kopce od poloostrova. Na východě
se tyto
planiny
rozšiřovaly a velkým
půlkruhem, který začínal
na severozápadě a končil
na severovýchodě,
dokonale
obemykaly
Drakoniský poloostrov. A na nich, kam až oko dohlédlo, od okrajů
lesa až po nížiny v blízkosti hradeb,
tábořily
aurolanské hordy. Stany, stany a další stany vyrůstaly
ze země jako odporná
mraveniště. Houfy
řvounů,
které
se
mezi nimi pohybovaly, se zase podobaly mravencům
hledajícím jídlo a odnášejícím ho zpět
do svých domovů.
Mezi
nepřátelskými tábory a
nízkými hradbami předměstí
Pevnosti Drakonis se táhly tmavé brázdy zákopů.
Ty
aurolanské
vedly rovnoběžně
s opevněním, jen
na několika místech
vysílaly jeho směrem své
výhonky. Sloužily k
tomu,
aby se mohly obléhací stroje dostat blízko k hradbám a ostřelovat
je, a byly také základnou aurolanských
ženistů,
kteří
se snažili podkopat a strhnout pevnostní zdi. Ty naše zase těsně
lemovaly
opevnění
a přetínaly
snad
každý směr,
ze kterého by mohl nepřítel
podniknout zteč.
Naši ženisté odtud také vyhledávali a včas
ničili
aurolanské
tunely.
Zákopy
zcela scházely jedině v
místě, odkud jsme k
pevnosti dorazili. Nepřátelské
jednotky však tuto přístupovou
cestu
dosud neuzavřely z
dobrého důvodu. Kdyby se
Dothan Cavarre rozhodl pevnost evakuovat, nechali by ho
Chytrinini
generálové odejít jedině
tímto, severním směrem,
což by mu ani trochu nepomohlo. Aurolaňané
se
soustředili
na jihu a na západě, aby
zabránili ústupu posádky i příchodu
případných posil. Až
se jejich armáda rozroste
o
další oddíly, uzavřou
pevnost neproniknutelným kruhem a teprve poté obléhání doopravdy
začne.
Stačil
mi však jediný pohled, abych dospěl
k názoru, že dobytí této pevnosti pro ně
nebude vůbec
snadnou záležitostí.
Omlouvám
se, že jsem ji nepopsal hned na začátku,
ačkoli byla nepochybně
dominantou okolní krajiny, kdybych vám
však
nejdříve vyprávěl
o její velkolepé vznešenosti, mohli byste nabýt dojmu, že pro ni
Aurolaňané
nepředstavovali
žádnou
hrozbu. Když jsem se na ni díval, cítil jsem, jak mé sebevědomí
prudce stoupá, a dokonce i Leigh, dosud
otupělý
po svém setkání se smrtí, našel sílu se usmát. Nebýt rozkazu,
abychom se chovali tiše, vykřikla
by asi celá naše
armáda
nadšením.
Pevnost
Drakonis byla založena před
sedmi stoletími a od té doby se neustále rozrůstala.
Korunovala velký
poloostrov,
který vybíhal do Srpového moře
a ve svém nejvyšším bodě se
zvedal asi sto yardů nad
jeho hladinu. Na
severozápadě
se do něj
zařezával přirozený
přístav, k němuž
vedla po široké hrázi dlážděná
silnice. Na západním konci
poloostrova
se tyčila mohutná věž
střežící vstup do
zátoky.
Ze
strany pevniny chránila pevnost nízká tlustá hradba, každých
dvě stě
yardů přerušovaná
strážními věžemi.
Četná
skaliska
nahrazovala směrem od
moře pevnostní zdi, i
podél pobřeží však
byla postavena celá řada
věží, jejichž
posádky
měly odrazit případný
útok. Ty byly mezi sebou propojeny vyvýšenými chodníky a
otevřená prostranství
mezi
nimi musela pro nepřátele
zdálky vypadat velmi lákavě.
Ale každý, kdo stoupal na útes, jako jsme to museli cestou
k
mostu udělat my, brzy
zjistil, že na něj
nahoře čekají
odhodlaní obránci. Šípy, roztavené olovo a vroucí olej dokázaly
vzít
chuť k útoku i tomu
nejstatečnějšímu
nepříteli.
Druhá,
o něco vyšší hradba
vytvářela kolem středu
poloostrova téměř dokonalý
kruh, přerušený jen
jedinou mezerou -
ve
směru na přístav.
Mezi pobřežím a tímto
opevněním se rozkládalo
předměstí
Pevnosti Drakonis. Bylo domovem
kameníků,
zbrojířů, kovářů,
duchovních, obchodníků,
hospodských a prostitutek - prostě
všech těch lidí,
kteří vojákům
usnadňovali
život na tomto místě.
Na předměstí
nebylo skoro nic zajímavého, snad jen kromě
toho, že se zdejší ulice
kroutily,
zahýbaly v podivných úhlech a vytvářely
bludiště, v němž
se často nevyznali ani
sami místní obyvatelé. Až
později
mi došlo, že v této změti
ulic a uliček dokáže
jediný zbořený dům,
jediná barikáda značně
ztížit postup nepřítele.
Mezi
druhým pásem hradeb a stěnami
původní pevnosti se
nacházela posádková čtvrť.
Stála zde četná
kasárna,
zbrojnice,
Kedynův chrám a
skladiště plná jídla,
vína, oleje a dalších nezbytností, které pevnosti umožňovaly
odolat
dlouhodobému
obléhání. Tato část
města byla vybudována v
naprosto odlišném stylu. Okna budov se zde podobala
střílnám,
všechny dveře byly
odlity z černého železa
a malé otvory v nich dovolovaly obráncům
dotírat na nepřátele
venku
z luků a samostřílů.
Každý z domů v
posádkové čtvrti byl
postaven z šedých žulových kvádrů
a sám o sobě
představoval
pevnost. Jak jsem měl
brzy zjistit, spojovala zbrojnice a skladiště
s ústřední věží
spleť podzemních
chodeb,
kterými se do nich daly přesouvat
posily a vybavení.
Srdce
Pevnosti Drakonis, mocné, tmavé a prastaré, se mohlo svou
majestátností směle
měřit s Yslinem nebo
Svarskyi.
Zatímco
ale města působila
na člověka
spíše svou křehkou
krásou, dýchala z monstrózní věže,
vypínající se až k
nebesům,
ryzí síla a nezkrotná moc, díky níž ovládala celou okolní
krajinu. Byla opásána spoustou balkónů
a končila
kuželovitou,
olovem okovanou střechou,
na jejíž špici vlála modrá vlajka s obrazem útočícího
draka.
Kolem
gigantické věže se
táhla vysoká pevnostní stěna.
Mezi ní a srdcem pevnosti zůstávalo
volné prostranství
dostatečně
rozlehlé, aby se do něj
vešlo několik ulic a
domů. Všechny však byly
stejně těžké
a masivní jako stavby v
posádkové
čtvrti. Nad poslední
hradbou se tyčilo ještě
osm věží, které
sice nemohly zdaleka konkurovat té ústřední,
i
tak
z nich ale posádka bezpečně
kontrolovala okolí.
Kdyby
měla Pevnost Drakonis
weiruna, pak myslím, že by tento válečný
duch musel být synem samotného Kedyna.
Croquelfský
velitel Cavarrových zvědů
ukázal na cestu vedoucí po vrcholu hráze. „Půjdeme
tudy a vstoupíme do
pevnosti
přes přístav."
Lord
Norrington se zamračil.
„Ale hned pod vnějším
opevněním je voda.
Aurolanský útok by nás mohl z té hráze smést
a
nahnat do moře. A v
brnění se nám nebude
moc dobře plavat."
Croquelf
se zasmál. „Nebojte se. Polární lišák myslí na všechno."
„Polární
lišák?" zeptal se princ Kirill. „Myslíš Dothana
Cavarreho?"
„Ano.
Jeho otci, předchozímu
baronovi, se říkalo
Lišák. A syn se mu velmi podobá, jak brzy uvidíte."
Nad
vnější hradbou se
objevil praporek a elf nás vyzval, abychom ho následovali. Hráz
byla dostatečně
široká a
vyvýšená,
po dlážděné cestě
na jejím vrcholu jsme mohli postupovat velmi rychle. Ačkoli
byla nížina mezi námi a
aurolanskými
tábory dostatečně
rovná a tedy vhodná pro útok, vzali jsme si k srdci
Croquelfova slova a odhodili
všechny
obavy stranou. Koneckonců,
věděli
jsme, že jakmile se k nám nepřítel
přiblíží, má být
celá nížina okamžitě
zaplavena.
A
nepřítel se opravdu
přiblížil. Sotva jsme
vkročili na hráz, ozvaly
se z jeho tábora trubky a mezi stany zavlály prapory.
Řvouni
a vylaenové se četa za
četou hnali našim směrem
a vytvářeli bitevní
formaci. Její čelo
tvořilo deset čet
a měla
hloubku
devíti, takže pokud jsem správně
spočítal
standarty, stálo proti nám celých devět
rot - tedy téměř dva a
půl
tisíce
nestvůr. Tento počet
mě samozřejmě
sám o sobě nemohl
zastrašit. Zneklidňujícím
však bylo to, že
nepředstavoval
ani desetinu všech vojáků,
obléhajících pevnost.
Pochodovali
jsme dál a netrpělivě
čekali na protržení hrází, po kterém měla
celá nížina zmizet pod přívalem
říčních
vod.
Těšil
jsem se na okamžik, kdy se vlna vrhne na první řady
řvounů,
podrazí jim nohy, zalije křičící
ústa a navždy se jich
zmocní. Těšil
jsem se, až se další řady
v panice dají na útěk
a budou se zoufale tlačit
na nestvůry
za nimi. Těšil
jsem se
na
jezero, které se rozlije v nížině
a na řvounské
mrtvoly, pokrývající jeho hladinu jako skvrnité ostrůvky.
Těšil
jsem se marně. Povodeň
se nedostavila. Řvouni
ovšem ano, jejich formace se k nám blížila stále víc a víc.
Překonávali
jsme je sice počtem, ale
naše armáda byla roztažena po celé délce hráze. Jejich útok by
byl proto stejně
ničivým,
jako naše nedávné přepadení
aurolanského oddílu. Sundal jsem si z ramena luk a pomalu vložil
šíp do tětivy.
Všiml
jsem si, že totéž dělají
i někteří
další lučištníci a že
i ruka lorda Norringtona spočívá
na jílci meče.
Náš
elfský průvodce sice
nevypadal ani trochu znepokojeně,
ale necítil jsem se kvůli
tomu o nic lépe. Augustus seřadil
své
jezdce na severním konci hráze, připravený
provést sebevražedný nájezd, který měl
rozbít křídlo
nepřátelské
formace.
Nepočetná kavalerie by
sice do masy pěchoty
nedokázala proniknout nijak hlubokou byla by rychle
zlikvidována,
princ však zřejmě
doufal, že svým činem
odvrátí zkázu od nás ostatních.
Řvouni,
vzdálení jen nějakých
tisíc yardů, znatelně
zrychlili. Jejich chůze
se změnila v poklus,
kterým polykali yard za
yardem.
Napnul jsem tětivu a v
duchu proklel sám sebe za to, že jsem tak nervózní. Vždyť
většina elfských
lučištníků
ještě
ani nevložila šípy do tětivy,
neboť dobře
věděla,
že ani sebelepší výstřely
nepřátele nezabijí,
dokud se k nám
nepřiblíží
na nějakých sto yardů.
Naprázdno jsem polkl, olízl si rty a povolil tětivu.
Pak jsem pokračoval v
chůzi, byl
jsem
však připraven kdykoli
znovu zastavit a vypustit šíp.
Asi
pět set yardů
od nás se řvouni
s vytím rozběhli a právě
v ten okamžik zaburácely na hradbách pevnosti trubky. Po
žerdích
na jednotlivých věžích
vystřelily vzhůru
vlajky. Zdálky jsme zaslechli někoho
pokřikovat rozkazy. Ale
nic víc.
Asi
bych si začal zoufat,
kdybych si nevšiml úsměvu,
který vlajky a křik
vyčarovaly na rtech
našeho průvodce.
A
tehdy se to stalo. Válečné
stroje, velké i malé, schované za hradbami a obrannými valy,
vymrštily do vzduchu svůj
náklad.
Viděl jsem, jak se na
nepřátele snášejí
nenápadné soudky. Po dopadu na zem praskaly a otevíraly se jako
okvětní
lístky nějaké podivné
rostliny. Na všechny strany z nich létaly nesčetné
ocelové „ježky", svářené
z hřebíků
tak,
že
vůbec nezáleželo na
tom, na kterou stranu dopadnou - hroty vždy trčely
vzhůru. Ostrý kovový
déšť zasáhl
především
první řady řvounů
a během chvíle
zmrzačil celé desítky
nestvůr. Bestie za nimi
si zpočátku snad ani
ničeho
nevšimly,
hnaly se dál, narážely do zchromlých druhů
a zakopávaly o padlé - jen proto, aby se i do jejich
chodidel o
chvíli
později zabodly ocelové
bodliny.
To
už se na bojiště zpoza
opevnění řítila
mračna šípů
a oštěpů.
Za jejich hroty byla připevněna
olověná závaží,
některá
těžší,
jiná lehčí, to proto,
aby střely vytvořily
jednolitou hradbu, rozdělující
bitevní pole. Celé čety
umíraly v jediné
vteřině
a v nepřátelské
formaci po nich zůstávaly
široké mezery.
Vzduchem
létaly také veliké klády, avšak jinak než šípy či
oštěpy. Na řvouny
totiž dopadaly svou širokou stranou,
drtily
na kaši vše živé v místě
svého přistání
a pak se kutálely dál a dál od opevnění.
Mnohdy pod nimi nacházely smrt
celé
čety. Jedna z klád se ve
vzduchu roztočila, a než
se konečně
ustálila, dlouho narážela na zem střídavě
jedním a
potom
druhým koncem. Přitom
kolem sebe rozhazovala polámaná těla
a kusy drnu.
Na
nepřítele se snesly i
dvojice různě
těžkých kamenů,
spojených mezi sebou ocelovými řetězy.
Podobné střely jsem
spatřil
už během naší námořní
bitvy, kdy lámaly stěžně
a trhaly plachty, tady však byly jejich účinky
daleko zajímavější.
Těžší
kámen dopadl jako první, rozmačkal
několik řvounů
a posloužil jako jakási kotva pro druhý balvan. Jeho let
sice
ukončil
napnutý řetěz,
ale síla menšího kamene byla taková, že ještě
chvíli opisoval kolem toho většího
krvavý kruh, při
němž
kosil nepřátelské
válečníky.
Ještě
ničivější
než všechny předchozí
zbraně však byly vrhače
napthalmu. Jejich bronzové hlavně
byly zakončeny
hadími
hlavami a vyhlížely ven střílnami
asi v polovině výšky
obranných věží. V
nozdrách hadů hořely
pochodně.
Sotva
nějaká hlaveň
vychrlila silný proud napthalmu, tyto pochodně
ho zapálily a proměnily
tmavou tekutinu v ohnivý
vodopád.
Jedna z věží vytvořila
před aurolanskými oddíly
přehradu z plamenů,
zatímco dvě další
přejížděly
řady
řvounů
nekonečnými
proudy ohně. Hořící
válečníci ječeli
a prchali, jiní se bezmocně
stáčeli do
klubíček a měnili
se v
popel.
Přes
ohnivou přehradu se k nám
nedostal ani jeden Aurolaňan.
Šípy, oštěpy, kameny a
klády dál vylétaly z pevnosti,
ale
bylo to už zbytečné -
řvounská formace se
rozpadla. Zbylé nestvůry
se vyděšeně
klidily co nejdál od hradeb.
Pohlédl
jsem přes spálenou pláň
na tábory Severní hordy. Nezáleželo na tom, jestli pevnost
obléhá dvacet nebo třicet
tisíc
válečníků.
Klidně by jich mohlo být
třeba sto, a stejně
by nikdy nedokázali překonat
ani vnější hradby.
Chytrina to
musela
vědět,
musela chápat, že její armády nemají sebemenší šanci pevnost
dobýt.
Zachvěl
jsem se. Musela to chápat, pomyslel jsem si, a přesto
sem své vojáky vyslala a pevnost oblehla. Proč?
Jedině
proto,
že věděla
něco,
co my ne. Nedokázal jsem se ubránit pocitu, že se k nám žene
nějaká
neznámá pohroma.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Poznámka: Komentár môže zverejniť iba člen tohto blogu.