Kapitola osmnáctá
Kedynův
chrám jsme našli celkem snadno - snad bych měl
raději říkat
nejbližší Kedynův
chrám, neboť se v Yslinu
nacházely
hned tři. Ten, do kterého
jsme vstoupili, byl postaven ve starém říšském
stylu s vysokými sloupy a freskami
s
válečnou tématikou na
stěnách i zábradlí
kněžského ochozu.
Masivní dvoukřídlé
bronzové dveře, které
věk zbarvil
dočerna,
byly otevřené,
nevypadaly však nijak pohostinně.
Vnitřek
chrámu se od toho valsinského lišil snad jen v jediném závažném
ohledu - pokud ovšem nepočítám
nesrovnatelně
větší
rozměry.
Za Kedynovou sochou, tam, kde se u nás nacházela tenká stěna
mezi svatyněmi
Feseiny
a
Gesrika, se zde otevíralo ústí dlouhé chodby, vedoucí do nitra
chrámu. Poté, co jsme si koupili kadidlo a spolu s
modlitbami
ho věnovali bohu
válečníků,
vstoupili jsme do tunelu, abychom ho prozkoumali.
Nikdy
předtím jsem nic
takového neviděl. Řada
za řadou tu stály sošky
obvykle jen o málo větší
než dětské panenky, a
všechny
zaujímaly nějaký
válečnický nebo bájný
postoj. Některé
představovaly bojovníky,
usekávající hlavy padlým
nepřátelům,
jiné zabodávaly meče a
kopí do těl draků,
gryfů, velkých hadů
či vyjících bestií, které se hodně
podobaly
řvounům.
Mužské a ženské sošky byly navzájem promíchané. Kolem
podstavce každé z nich se nacházela malá
prohlubeň
plná písku, z něhož
trčely vonné tyčinky
a hond svíčky. Jejich
světlo vrhalo strašidelné
stíny na zdi a
dokonce
i na klenutý stropní oblouk.
Do
chodby nás přilákal už
jen velký počet lidí,
spíše mladých než starých, který míjel bez povšimnutí Kedyna
a kráčel
přímo
k těmto soškám. Stáli
či klečeli
před nimi se sklopenými
hlavami a rukama ve stejné poloze, jako by se modlili k
samotnému
bohu válečníků.
Žádný z nás tří
nechápal, co se tu děje,
ale alespoň mně
připadalo, jako
bych usnul a
probudil
se v jiném světě,
posunutém o jeden dva kroky stranou od toho původního.
Vrátili
jsme se do hostince, ale lorda Norringtona jsme nenašli. Místo něj
tu na nás čekal vzkaz,
že se máme dostavit na
určité
místo ve městě.
Zeptali jsme se Quinta Severa na cestu a vyrazili. Protlačili
jsme se davem, vyšplhali na věž
a
svezli
se v jednom z košů,
jezdících po lanech mezi výškovými budovami. Náš dopravní
prostředek se silně
houpal ve
větru
a Leigha by v tu chvíli nedonutily k pohledu dolů
ani všechny peníze na světě.
Já
s Neyem jsme si však výhledu užili až až, po celou dobu, kdy nás
převozník táhl k cíli,
jsme svírali stěny koše
a
vykukovali
ven. Bezpečně
jsme se vzduchem přesunuli
z novější části
města do starší a
vyhnuli se hlučícím
zástupům v
ulicích.
Viseli jsme jen asi padesát stop nad zemí, takže jsme pod námi
viděli vše do nejmenších
detailů - od sušícího
se
prádla
přes hrající si děti
až po honičku dvou
strážných za unikajícím zlodějem.
Konečně
jsme dorazili na vzdálenou věž
a sestoupili do jedné ze starších čtvrtí
města. Na křižovatce
Rybářské a Perlové
ulice
jsem ale nezahlédl nikoho, koho bych znal nebo kdo by o nás alespoň
jevil zájem. Nebyl jsem si jistý, zda jsme
vskutku
na správném místě, pak
však objevil Ney znamení Opeřenců
Rytířů Fénixe
na kůře stromu na
začátku stromové
aleje.
Ihned jsme se k němu
vydali.
Další
znamení jsme spatřili
vytesané do jedné domovní zdi, o kus dál pak vyryté do sloupu.
Ubírali jsme se směrem,
kterým
nás značky vedly, a
připadali si jako na
lovu. Nakonec jsme stanuli před
zavřenými dveřmi
s malou špehýrkou.
Zaklepal
jsem na ně a špehýrka
se otevřela. Kdosi
vykoukl ven a zeptal se: „Víte, k čemu
slouží toto místo?"
Dotkl
jsem se rukou obočí a
pak ji spustil dolů, se
zvednutou a otevřenou
dlaní.
Zámek
cvakl a dveře se
otevřely. Všichni tři
jsme vstoupili a ocitli se v nízkém koridoru, na jehož konci nás
očekával
muž
oblečený ve splývavé
róbě. Pohybem ruky nás
vybídl, abychom ho následovali, a pak nás zavedl do malé
komůrky.
Zde jsme dostali hnědé
róby a museli se zapsat do knihy návštěvníků.
Leigh se podepsal rozmáchle, já spíše
šetřil
inkoustem a Ney namaloval symbol, kterým vždy označoval
vlastnoručně
vyrobené zbraně.
Průvodce
nám navrhl rychlou prohlídku yslinského shromáždiště
Rytířů Fénixe a
všichni tři jsme
souhlasili, aniž
bychom
řekli jediné slovo.
Velký sál, v němž se
konala zasedání, tu byl o dost hlubší než ve Valsině
a jednotlivé úrovně
tohoto
amfiteátru měly obložení
z bílého mramoru. Klenbu sálu podpíraly dva tucty mramorových
sloupů a zdobily ji
malby,
zobrazující životní cyklus Fénixů.
Měl jsem pocit, že se
obraz znovuzrození Fénixe nachází přímo
nad místem, kde
se
prvně objevují noví
členové společenství.
Za
Velkým sálem se nacházela celá řada
menších komnat pro soukromější
jednání a také jídelní sál, schopný podle
mých
odhadů pojmout alespoň
tři sta lidí
naráz. Prošli jsme přilehlou
kuchyní a pak si vlevo od Velkého sálu prohlédli i
komplex
komůrek určených
pro ubytování Rytířů ze
vzdálených zemí. Svou okružní prohlídku jsme ukončili
na opačné
straně
jednacího amfiteátru, v chodbě,
jež svým vzhledem silně
připomínala tu v
Kedynově chrámu.
Také
zde se nacházely desítky a stovky sošek, většinou
opravdu malých, ale několik
jich dosahovalo životní velikosti a
stály
ve vlastních výklencích. Před
každou z nich hořely
svíčky a ve vzduchu bylo
cítit kadidlo. Mnoho soch se hodně
podobalo
těm chrámovým, s
naprostou jistotou jsem však nepoznával žádnou z nich. Jen jejich
válečnické postoje byly
stejné.
Poškrabal
jsem se vzadu na krku. „Odpusťte..."
Zapátral jsem po vhodném oslovení a rozhodl se pro jedno, které
nemohlo
urazit. „…Mistře, ale
podobnou chodbu jsme již viděli
v Kedynově chrámu a
nerozumíme jejímu účelu."
Zvedl
ruku. „Jste tu proto, abyste se učili.
Učili se a porozuměli."
Vedl nás zpátky do jedné z jednacích komnat. Ukázal
nám,
abychom se posadili na hranaté dřevěné
židle, a sám se uvelebil na podlaze s róbou splývající kolem
zkřížených
nohou.
„Jak
všichni tři víte, před
téměř dvěma
tisíci let se z Pustin - které tehdy zahrnovaly i dnešní Černé
pláně -vynořila
obrovská
armáda a podmanila si takřka
celý známý svět.
Dobyvatelé založili Estinskou říši,
jejíž součástí byla i
provincie
Oriosa. Po mnoho století vládli císařové
z rodu Estinů dobře
a moudře a až před
tisíci lety ukázala válka mezi
lidmi
a urZrethii, že stávající aristokracie není schopna plnit
povinnosti, které vůči
svým vládcům měla.
Císař tedy
starou
šlechtu rozpustil a rozdal tituly a země
velitelům svých
vojsk, kteří se
osvědčili
v těžkých bojích.
O
dvě a půl
století později přitáhly
ze severu hordy Aurolaňanů
pod vedením Kirúna, vládnoucího mocnou Dračí
korunou.
Centrální provincie Říše,
včetně
Oriosy, byly vpádem těžce
poničeny. Lidé s pomocí
elfů a urZrethiů
zatlačily
Kirúna
zpět, aristokracie se ale
opět ukázala jako
neschopná. Tehdejší císař
však místo toho, aby šlechtu zbavil titulů
a
nahradil
ji novou, vyslal do vzbouřených
provincií vojenské oddíly."
Přikývl
jsem, neboť mi byla
historie Oriosy od té doby již celkem dobře
známá. Právě v těch
neklidných časech si
Oriosané,
Murosané a Alosané - obyvatelé válkou nejvíce postižených
centrálních provincií - nasadili Masky jako
symboly
vítězství ve Velké
vzpouře. Císařská
nadvláda byla svržena a naše národy vyhlásily nezávislost.
Utvořily
Konfederaci
a slíbily si pomoc v případě
napadení
- tato jednota přetrvala
až po současnost.
Náš učitel
pokračoval.
„Císařův
bratr, Valentin, viděl
jakou katastrofu jeho sourozenec způsobil.
Proto zahájil vlastní
vzpouru
a zbavil ho moci. Císař
Balanius však uprchl do Madasosy v Reimancii a vyhlásil, že
má východní část Říše
jedinou
legitimní vládu na kontinentu. Sebcie, Bilasie, Reimancie a Viarca
se dodnes považují za Estinskou říši.
Valentin
zase zaručil západním
provinciím rozsáhlou autonomii, všechny je ale spojil do
Valentinovy ligy. Vládl jí až do
své
smrti, neměl však
nikoho, kdo by po jeho skonu nastoupil na jeho místo. Králové
jednotlivých států Ligy
jsou nyní
navzájem
spojeni sítí velvyslanců a
každý rok se v jednom z hlavních měst
schází společná Rada.
Té předsedá místní
vládce,
ale jen Velká rada, na níž se shromáždí všichni panovníci,
může jednohlasně
zvolit nového císaře
Ligy."
Podle
svých dosavadních historických znalostí jsem si o Valentinovi
rozhodně neudělal
tak příznivý obraz.
Císař Ligy
se
totiž pokusil rozšířit
hranice svého území až někam
severně od Murosa a
západně od Reimancie -
cestou však
musely
jeho armády projít Oriosou a ta nebyla v žádném případě
snadným oříškem
k rozlousknutí. Po čase
došli jeho
generálové
k názoru, že navzdory nepochybné kráse orioské krajiny v ní
nehodlají strávit celý život, a tak se stáhli zpět
do
Saporcie a Alcidy.
Snad
nejdůležitějším
z Valentinových činů
bylo zničení
Dračí koruny a
rozptýlení jejích úlomků po
světě.
Každá země,
která
svými vojsky přispěla
k Kirúnově porážce,
byla za to odměněna
jedním kouskem Koruny - pokud ho ovšem
vůbec
chtěla. Zbylé úlomky
nechal Valentin uložit v Pevnosti Drakonis, kterou založil,
vystavěl a vybavil
početnou
posádkou.
Tu tvořily většinou
oddíly Ligy, ale na stráži pevnosti se střídaly
i jednotky z ostatních civilizovaných zemí.
„Mnoho
lidí vzhlíželo k Valentinovi pro všechny jeho činy
jako k bohu, ale on tu čest
odmítl. Řekl, že je jen
pouhým
člověkem
s některými božskými
vlastnostmi, avšak jeho pravý význam spočíval
v tom, že lidem ukázal, kudy vede cesta
k
získání předností
bohů - skrze oddanost,
modlitby a tvrdou práci.
Po
Valentinově smrti bylo
knězům
zjeveno, že mu bohové ukázali svou přívětivou
tvář a pozvedli ho nad
ostatní lidi.
Nestal
se přímo bohem, ale
rozhodně více než
weirunem, patronem všech, kdo se v sobě
snaží objevit dobré vlastnosti,
které
ztělesňuje.
A stejně jako bohové
vítá i on duše těch,
jejichž přednosti na
tomto světě
převážily nad
chybami -
podoby
těchto vyvolených jsou
pak uctívány jejich rodinami i těmi,
kdo doufá, že jednou získá stejné postavení.
Chodby,
které jste viděli, jsou
zasvěceny právě
lidem, kteří se
po smrti stali polobohy. Tady na shromáždišti se
nacházejí
podobizny Rytířů Fénixe
a v Kedynově chrámu zase
sošky jeho uctívačů.
To, že určitý člověk
dosáhl tohoto
posvátného
postavení, sdělují
knězům
sami bohové a ti zase předávají
tuto zprávu dál - většinou
rodinám zesnulých."
Vzpomínám
si, že když jsem si tento příběh
vyslechl, přeběhl
mi po zádech mráz. Začal
jsem se ptát, zda bohové
nevěnují
Lize nějakou zvláštní
přízeň,
když zdejším knězům
odhalili tak zázračné
věci a utajili je těm
našim. Až tehdy,
když
jsem trochu zestárl a stal se rozhodně
více cynickým, došlo mi, že celé „božské zjevení“
není ničím jiným než
způsobem,
jak pevně připoutat
bohaté rodiny k chrámu určitého
boha a s pomocí uctívání mrtvých předků
je donutit k
utrácení
většího množství
peněz ve prospěch
svatyně. Některé
rodiny šly dokonce tak daleko, že platily vybavení,
výcvik
i žold vojenským jednotkám, které bojovaly pod standartami jejich
předků,
a snižovaly tím výdaje státních
pokladen
svých zemí.
Později
jsem se Neye zeptal, jestli si nemyslí, že Oriosané dělají
něco špatně,
ale ten jen potřásl
hlavou. „Liga prostě
potřebuje
pomoc navíc - bohové vědí,
že my si vystačíme i s
tím, co nám dali na začátku."
Slova
Rytíře Fénixe mě
také donutila k zamyšlení, jestli budu po své smrti rovněž
shledán hodným té velké cti. Jediný
rychlý
pohled na Leigha mi řekl,
že i on je ztracen v podobných myšlenkách. Věděl
jsem, že je jeho otec tohoto
postavení
nepochybně hoden a řekl
bych, že můj otec též.
Ale my dva? Mohl jsem jen doufat, že vše, co jsme do této
chvíle
učinili, potěšilo
bohy dostatečně,
aby nás přijali. Ale,
vznikla mi v hlavě další
otázka, je-li zisk postavení
poloboha
tak snadný, možná to nakonec není až tak velká čest?
Na
tomto místě musím
podotknout, že ačkoli
nemá Oriosa ve svých chrámech chodby se soškami slavných předků,
neznamená
to, že jsme na ně zapomněli.
Masky, které nosili, pečlivě
schováváme a ukazujeme je ve dnech výročí
jejich
skonu.
Vyprávíme si o nich příběhy
a vážíme si jich -jen se k nim nechováme jako k polobohům.
Učitel
pak začal vyprávět
o vzniku Rytířů Fénixe
krátce po lidsko-urZrethijské válce a o nárůstu
jejich moci po rozpadu
Estinské
říše. Sám Valentin byl
Rytířem Fénixe a získal
hodnost Velkého Ohnivého Mistra, což bylo, jak jsem pochopil,
asi
nejvyšší postavení, kterého se ve Společenství
dalo dosáhnout. Učitel
nám ukázal také několik
dalších tajných
znamení
jako pokyn k následování či
k uchopení nějakého
předmětu
- včetně
jejich skrytých a otevřených
variant. Poté
nás
vzal zpět do posvátné
chodby, nechal nás zapálit uhlíky před
sochou Valentina, který byl podle jeho slov
zosobněním
všech Válečnických
ctností, vzal si od nás róby a řekl,
že můžeme odejít.
Po
návratu do hostince jsme se setkali s Leighovým otcem. Vypadal
trochu netrpělivě,
ale dovolil nám sníst trochu
chleba,
sýra a pečeného
vepřového, než jsme se
znovu vydali do Tesákové pevnosti. „Už jsem slyšel o tom, co
jste
provedli
dnes ráno na oslavách. Pokud bych tam s vámi byl, asi bych vám to
zakázal, ale vypadá to, že jste udělali
vůbec
to nejlepší, co jste mohli. Z mladíků
s Maskami luny jste se proměnili
ve válečníky
neuvěřitelných
schopností,
což
vrhne na události v Atvalu trochu jiné světlo."
Vrátili
jsme se do Tesákové pevnosti a opět
vstoupili do jejího Velkého sálu. Ten však již ani trochu
nepřipomínal místo
včerejší
hostiny. Kolem středu
komnaty bylo do velkého kruhu postaveno několik
skoro prázdných stolů.
Každý z nich
zdobila
standarta jednoho státu a miniaturní erby jeho vyslanců.
Za jednotlivými delegacemi stálo ještě
několik dalších
židlí.
Obsazeno jich bylo jen málo - většinou
tu seděli rádcové králů
a šlechticů u
hlavních stolů.
Naše
místa se nacházela za zády královny Lanivette, jejího syna,
dcery a komořího.
Princezna Ryhope si našeho
příchodu
všimla a otočila se k
nám. Věnovala Leighovi
vřelý úsměv.
Vrátil jí ho a přidal
mrknutí, které jí vehnalo do
tváří
ruměnec.
Také
její bratr, Scrainwood, si nás prohlédl. Upřímně
řečeno bych ho ze
svého vyprávění
nejraději úplně
vynechal, není
to
však možné, neboť v
něm hraje závažnou
roli. Byl stejně pohledný
jako jeho sestra a podobu těch
dvou nešlo
přehlédnout.
Dělilo
je od sebe celých třináct
let, což znamenalo, že byl skoro dvakrát starší než já. Princ,
vysoký a
hubený, i když přece
jen ne tak vysoký jako já, měl
hnědé
vlasy a šedé oči,
které, ač
jsem
si tím tenkrát nebyl jist,
hleděly
trochu úskočně.
Tehdy
jsem toho o něm věděl
jen málo. Stejně jako
každý Oriosan jsem slavil jeho svatbu i narození obou synů.
Ti byli
ještě
velmi mladí, do Měsíců
luny jim zbývaly celé roky, a tak přebývali
v Meredu se svou matkou, muroskou
princeznou.
Scrainwoodův sňatek
byl ryze politický, avšak jeho žena tento fakt snášela daleko
lépe než on.
Když
jsem si sedal, naše oči
se prvně střetly
- předchozího večera
jsem mu na hostině nestál
za jediný pohled. Od té
chvíle
jsem věděl,
že se princi nelíbím a že on se zase nelíbí mně.
Nevím, jak je možné, že jsme k sobě
po jediném
pohledu
pocítili nepřátelství,
ale už v okamžiku, kdy si uvědomil
mou existenci, zaplál v jeho očích
oheň nenávisti.
Přímo
naproti nám seděla u
stolu alcidská delegace, princ Augustus a jeho otec, Penesius.
Vpravo od nás se pod
svými
standartami rozmístili zástupci zemí Valentinovy ligy a také
hrdého Okrannelu. Na druhé straně
stolu zastupovali
vyslanci
Reimancie Estinskou říši
a Haorry Prastarý svaz. Seděl
tu také Jentellin pod skvostnou standartou s rudým
elfským
písmem lemujícím jeden z jejích okrajů.
Král
Penesius se postavil. „Zdá se mi, dobrá královno Lanivette, že
tví hrdinní mladí válečníci
už dorazili."
Královna
se nepohnula, ale vévoda Larner se k nám otočil
a naznačil, že bychom
měli vstát. Uposlechli
jsme a lord
Norrington
se zvedl spolu s námi.
Vládce
Alcidy se usmál. „Slyšeli jsme od lorda Norringtona o vašich
skutcích. Bylo nám řečeno,
že jste v Černém městě
Atval
zničili oddíl, čítající
přes dvě
stě řvounů.
My všichni zde rozumíme, že ta bitva musela být strašná a už
jen pouhé
vaše
přežití vám slouží
ke cti. Musíte však pochopit, že vaše vyprávění
o vítězném boji hrstky
lidí s desetinásobnou
přesilou,
vyvolalo v některých z
nás určité pochybnosti
a nedůvěru.
Ptám se tedy - je váš příběh
skutečně
pravdivý ve
všech
detailech?"
Neměl
jsem ponětí, jak mám na
tuto otázku odpovědět,
ale Leigh se neostýchal ani v nejmenším. „Vaše Veličenstva,
nevím,
jaký příběh
vyprávěl můj
otec, protože ho však dobře
znám, musím předpokládat,
že v něm skromně
podcenil
vlastní
roli a naopak zveličil
úlohu nás ostatních. Oriosa, jak všichni víte, už čelila
invazi urZrethiů,
Kirúnovu vpádu a
před
stoletím útoku Kree'chuca. Je tedy samozřejmé,
že naše vlast musí cvičit
své vojáky už od útlého mládí a že je musí
cvičit
dobře, aby dokázali
vzdorovat aurolanské hrozbě.
Možná, že podstatnější
než naše přežití, je
počet
spolubojovníků,
členů
stejné výpravy, kteří
v boji zemřeli - celkem
jedenáct lidí. Po pravdě
řečeno, nevím
přesně,
kolik
nepřátel
proti nám stálo. Naši průzkumníci
jich těsně
před bojem
napočítali dvě
stě, ale mohlo
jich být i více nebo také o
trochu
méně. V boji o holý
život nemá člověk
čas počítat
mrtvé."
Ney
a já jsme během Leighova
proslovu jen přikyvovali.
Král
Penesius zamhouřil oči.
„To jsou odvážná slova, i jen stěží
však odpovídají na mou otázku. Je hrozba, před
kterou
nás
varujete, skutečně
natolik závažná?"
Leigh
zvedl hlavu a ukázal tak všem Ryhopin šál. „Na jednom, dvou,
pěti, dvaceti nebo dvou
stovkách řvounů
nezáleží.
Všichni
uznáváte, že jsme se s nimi skutečně
utkali, ale ptát se nás na jejich množství je stejné,
jako se ptát muže, který
zmokl,
na počet kapek, jež na
něj dopadly. Povím vám
ale, že nás od hlavy k patě
pokryla krev mrtvých nepřátel
i přátel.
Nezáleží
na tom, s kolika řvouny
jsme se střetli, kolik
temeryxů jsme zabili, ale
na tom, že k bitvě došlo
na území Oriosy
během
naší cesty sem. A co je ještě
důležitější,
úkolem Aurolaňanů
bylo nepochybně zabránit
nám v dosažení Yslinu.
Když
vás nevaruje ani tohle, pak předpovídám,
že na civilizovaný svět
přijde déšť,
silný déšť a přinese
povodeň, která
nás
všechny smete."
Leigh
se opravdu rozjel a já jen stěží
zadržoval úsměv.
Princezna Ryhope se znovu uvolnila a šťastně
se na mladého
Norringtona
usmála. Vévoda nám kývl na znamení díků.
Pak se postavil princ Scrainwood. Sledoval jsem, jak zvedá ze
židle
- jeho beztak tenké rty se přitom
stáhly do uzoučké
čárky.
„Je
jisté. Vaše Veličenstva,
že budeme o těchto
věcech muset zahájit
vážná jednání. Taková jednání nejsou pro děti,
takže
chlapce můžeme
propustit, slova Bosleigha Norringtona však navzdory jeho nízkému
věku nelze brát na
lehkou
váhu."
Scrainwood zvedl hlavu a narovnal záda. „Stojíme tváří
v tvář krizi, k níž se
schylovalo už po celé století.
Nepřijmeme-li
nyní nějaké zásadní
rozhodnutí, je možné, že k tomu už nikdy nedostaneme
příležitost."
Lord
Norrington poklepal syna po rameni a Leigh nás vyvedl ze šálu.
Jakmile se za námi zavřely
dveře, Leigh
zavrávoral,
opřel se o stěnu
a sklouzl by po ní až na zem, kdybychom ho s Neyem včas
nepodepřeli. Jeho ruce se
třásly
a
neustále se kousal do rtu. „Nemůžu
uvěřit, že jsem to
opravdu řekl.“
„Hezký
proslov," usmál se Ney. „A na princeznu udělal
dojem."
I
Leigh se usmál. „Všiml jsem si. Co si myslíš ty, Hawkinsi? Vedl
jsem si dobře?"
Přikývl
jsem. „Řekl jsi přesně
to, co jsi měl.
Vypadalo to, že se někteří
z nich snažili popřít
slova tvého otce, aby
nemuseli
nic podnikat a starat se o budoucnost. Ukázal jsi jim jejich omyl a
princ toho okamžitě využil."
„To
tedy využil, co?" Leigh se pomalu narovnal a z jeho slov se
najednou ztratila vřelost.
„Zajímavý člověk,
tenhle náš
budoucí
král."
„Příliš
rychle nás odtud vystrnadil."
Zachvěl
jsem se. „Myslím, že jsem se mu nezamlouval."
„A
já si myslím, že se mu nelíbilo, jak jsme mu přebrali
všechnu pozornost." Leigh cvrknul prstem do temeryxího pera
na
své Masce luny. „Viděli
jste přece jeho masku,
všechny ty stuhy - samá čestná
členství v různých
jednotkách a
žádné
skutečné vyznamenání.
Je dvakrát starší a ještě
nic nedokázal, kdežto my, původem
ze zapadlé provincie, jsme
stačili
pobít spoustu temeryxů a
jiných aurolanských příšer
dřív než nám skonal
Měsíc luny."
Zamračil
jsem se. „Říkáš, že
na nás žárlí?"
„Žárlí
nebo závidí - obojí je stejně
špatné." Leigh si narovnal límeček
košile a usmál se. „Rozhodně
nás teď bude
pozorně
sledovat."
„Já
raději
sleduji jeho sestru."
„Já taky," přidal
se Ney.
„To
vám rád věřím,
mládeži." Leigh nás oba poplácal po ramenech a vedl nás k
východu z haly. „A proto se také
pokusím
vyzvědět,
jak si tuto milou práci zajistit čistě
pro
sebe."
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára
Poznámka: Komentár môže zverejniť iba člen tohto blogu.